выйти из дому — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти из дому»

выйти из домуleave the house

Ты вышел из дома в таком виде?
Did you leave the house that way?
Если я выйду из дома, мама меня убьет.
If I leave the house, I'll really blow it with my mom.
Пылесос в гараже, а нам нельзя выйти из дома.
The vacuum's in the garage and we can't leave the house.
Однажды я проснулся в понедельник... — ...и не смог выйти из дома.
Then one Monday morning, I couldn't leave the house.
Я не мог выйти из дома.
But I couldn't leave the house.
Показать ещё примеры для «leave the house»...

выйти из домуout of the house

Его семья вышла из дома.
His family's out of the house.
Это был первый раз, когда она вышла из дому вместе с Эммой.
This is the first time she's been out of the house with Emma.
— Почему ты хочешь, чтоб я вышла из дома?
— Why are you trying to get me out of the house?
Он был такой толстый, что пришлось разобрать стену, чтобы он мог выйти из дома.
He was so fat, they had to remove a wall to get him out of the house. He was so fat, they had to remove a wall to get him out of the house.
Серьезно. — Мне бы не дали выйти из дому.
He wouldn't let me out of the house.
Показать ещё примеры для «out of the house»...

выйти из домуgo out

Вы хотите спросить, мистер Марлоу, как я могла быть такой беспечной чтобы вечером выйти из дома в уникальном ожерелье?
You were about to ask, Mr. Marlowe, why I should be so reckless... as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace.
Чего? Я хочу, чтобы мы вышли из дома.
I want us to go out.
Я даже просто не могу выйти из дома.
I can't work or go out...
Если бы я не спал всю ночь, то немного привел бы себя в порядок, прежде чем выйти из дома.
If I stayed up all night, I'd fix myself up a little before I go out.
Рокси, выйди из дома и найди себе парня.
Roxy, go out and get yourself a boyfriend.
Показать ещё примеры для «go out»...

выйти из домуget out of the house

— Шули, ноги, в руки и выйди из дому...
— Shuli, get out of the house, OK?
Как ты наврала что бы выйти из дома?
What lie did you use to get out of the house?
Перестать искать виновного и выйти из дома!
Stop pointing fingers and get out of the house. Have some fun.
Просто выйди из дома, пока ребенок не родился...
Just to get out of the house before the baby comes.?
Самое худшее сейчас — это ожидание, поэтому тебе надо выйти из дома.
Like, the worst part is now, waiting, which is why you need to get out of the house.
Показать ещё примеры для «get out of the house»...

выйти из домуleft the house

Твоя мать говорит, что вы вышли из дома в минувшую субботу и не вернулись.
Your mother says you left the house last saturday and didn't come back.
И было семь победителей... -...ещё до того, как я вышла из дома!
And there were seven winners before I even left the house!
Патрик вышел из дому, пошли.
— Patrick left the house. Come on.
Так, вы вышли из дома, и он был в добром здравии.
You left the house with him still quite alive.
Я разговаривал с ним прямо перед тем, как он вышел из дома.
I spoke to him just before he left the house.
Показать ещё примеры для «left the house»...

выйти из домуleft home

Когда я вышел из дома, они были чистыми.
They were clean when I left home.
Во сколько вышел из дома? Нет,довольно!
You left home when?
Однажды вечером... Он сунул в карман все деньги, что у него были... И вышел из дому.
One night... he put all the money he had into his pocket... and left home.
Когда я вышла из дома тень была длинной. Теперь она крошечная.
When I left home it was this long, now it's tiny.
— Я вышел из дому с одной целью, я точно знал, что мне надо.
I left home with a purpose. I knew exactly what I wanted. Rice.
Показать ещё примеры для «left home»...

выйти из домуcame out of the house

Я так разозлилась, что вышла из дома.
I got so mad, I-I-I came out of the house.
Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным.
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house, he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how not feel like such a shameful thing.
После того, как я вызвала команду на место преступления, я искала Третговена, и он вышел из дома.
After I called the crime scene team, I went to find Trethowan and he came out of the house.
Миссис Палмер вышла из дома, чтобы помешать драке.
Mrs. Palmer came out of the house to break the fight up.
Всё что я знаю: один мужчина вышел из дома, другой вышел ему навстречу из машины, и они обнялись.
All I know is, one man came out of the house another man got out of a car and they embraced.
Показать ещё примеры для «came out of the house»...

выйти из домуleave

Мне кажется, Торвальд уже вышел из дома...
I think Thorwald's left. I don't see...
Он только что вышел из дома.
He just left.
О приглашении мне сказали в тот момент, когда я уже должен был быть здесь, поэтому для меня оказалось невозможным быть здесь, когда я только вышел из дома.
I was invited precisely at the time I was supposed to arrive here, therefore it was impossible for me to be here when I left.
Я попала под ливень, когда вышла из дома Соледад.
It started raining when I left Soledad's house.
Он вышел из дома в новых кроссовках.
He left for school wearing his new trainers.
Показать ещё примеры для «leave»...

выйти из домуcame out

А почему, мисс Гидденс, вы вышли из дома без шляпы?
Why, Miss Giddens, you came out without your hat.
Я перемерила четыре разных наряда, прежде чем выйти из дома и затем чуть было не оставила ценник на моей рубашке.
I tried on four different outfits before I came out and then I nearly left the price tag in my shirt.
Ты натягивал штаны, когда вышел из дома.
You were pulling up your pants when you came out.
"А в полночь, когда вокруг не было ни одной живой души, "он вышел из дома и пошёл к могиле госпожи. "Взял в руку кирку и осторожно сдвинул мраморную плиту.
At midnight, when there isn't around not even a living soul, then that man came out, and went near the tomb of the bejeweled dead woman, and took a big pickaxe, and very slowly he moved the marble tombstone
Тогда женщина позвала сирот, они вышли из дома.
That's when the woman called for the orphans to come out.
Показать ещё примеры для «came out»...

выйти из домуget out

Сколько времени Вы наносите макияж утром, прежде чем выйти из дома?
How much make-up does it take before you get out in a morning?
Только так я могу выйти из дома.
Yes. It's the only way I get out.
Я не могу выйти из дома.
I can't get out.
Что ж, я понимаю, почему вы так думали, но... я-я... я дал себе слово выйти из дому и познакомиться с новыми людьми.
Well, I-I understand why you feel that way, but... I-I've... I've made a real commitment to get out there and meet new people.
Я подумала о том, чтобы выйти из дома чтобы купить кусочек, но было 3 часа ночи, так что, я просто махнула рукой и пошла спать.
I thought about going out to get a piece, but it was 3:00 a.m., so I just gave up and went to sleep.
Показать ещё примеры для «get out»...