вызвал меня сюда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вызвал меня сюда»
вызвал меня сюда — called me here
Зачем Вы вызвали меня сюда?
What did you call me in here for?
И зачем ты тогда вызвал меня сюда в 2 часа ночи?
Then why did you call me in here at 2:00 in the morning?
Ты же вызвала меня сюда, не чтобы придираться к моим метафорам.
You didn't call me in here to correct my metaphors.
— Знаешь, кто вызвал меня сюда? — Нет.
— You know who called me here?
Твою мать, и за этим ты вызвал меня сюда?
Oh, fuck, is that what you called me here for?
Показать ещё примеры для «called me here»...
вызвал меня сюда — summoned me here
Ты вызвала меня сюда?
You summoned me here?
То есть ты вызвал меня сюда за три дня до Пасхи из-за того, что что-то там почуял нутром?
You mean to say you summoned me here three days before Easter because of your belly?
Я даже не знаю, зачем мой отец вызвал меня сюда.
I don't even know why my father summoned me here.
Бальтазар, зачем ты вызвал меня сюда?
Balthazar, why'd you summon me here?
Я пологаю, что вы не вызвали меня сюда для автографа.
I take it you didn't summon me here for an autograph.
Показать ещё примеры для «summoned me here»...
вызвал меня сюда — brought me here
Вы вызвали меня сюда по ложному поводу.
You brought me here under false pretenses.
Из-за этого ты вызвал меня сюда?
That's why you brought me here?
И это настоящая причина, по которой ты вызвал меня сюда, не так ли?
And that's the real reason that you brought me here, isn't it?
Знаешь, если бы Уилл не вызвал меня сюда, мы бы не были женаты.
You know, if it weren't for Will bringing me out here, we wouldn't even be married.
Что в следующем году выборы губернатора, а передо мной стоит политик, которому нужен хороший пиар. И который готов на все, даже вызвать меня сюда, на Перл Харбор, где был убит мой дед чтобы я почувствовал, что должен, как и моя семья, служить стране.
An election year coming up, and a politician who needs the PR, who's willing to do whatever it takes... including bringing me down here to Pearl Harbor, where my grandfather was killed, so I might feel some kind of obligation