выжимать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выжимать»
«Выжимать» на английский язык переводится как «to squeeze» или «to wring».
Варианты перевода слова «выжимать»
выжимать — squeeze
Я выжимаю ему сок каждое утро.
I squeeze his juice each morning.
Я каждое утро буду выжимать тебе свежий апельсиновый сок!
I'll squeeze you fresh orange juice every morning!
Что-то мне подсказывает, что Джейсон Дибиаго, когда вырастет... будет выжимать бабки тем же способом, что и его отец.
Something tells me Jason DiBiago will grow up... and squeeze a buck the way his old man did.
У него гигантская сила компрессии, он выжимает максимальную мощность из топлива.
Tuned with a higher compression ratio to squeeze more energy from its fuel mixture.
Моя философия жизни такова... если мне достался лимон, я его выжимаю, добавляю сахар и делаю лимонад.
My philosophy of life is... if I'm given a lemon, I squeeze it, add sugar and make lemonade.
Показать ещё примеры для «squeeze»...
выжимать — give it
Выжимайте все, что есть.
Give it all you got.
Выжимаем всё, что есть.
Give it everything you've got.
— Я выжимаю из корабля все!
— I'm giving her all she's got, Captain!
Я выжимаю все, что можно!
I'm giving it everything it's got!
Я выжимаю максимум, Капитан!
I'm giving her all she's got, Captain!
выжимать — juice
Они выжимают все соки. А ты и рад кредитку заиметь.
They juice you, you thank them for letting you have a card.
Вы знали, что можно выжимать сок из орехов?
Did you know that you can juice nuts?
Он выжимает мои яйца..
He's juicing my balls.
Маловероятно, если только они их не выжимают.
Not likely, unless they're juicing.
«Иногда тебе кажется, что эта неделя выжимает из тебя все соки.»
«Something you find this week gets the juices flowing.»
выжимать — clutch
— Выжимаешь сцепление, медленно отпускаешь, и медленный газ. Понятно?
Clutch, then you let go gently, then gas.
Это сцепление, выжимаешь его, теперь переставляешь.
It's the clutch, tighten and cute.
На этой машине на поворотах надо выжимать дважды сцепление.
With this car you gotta double clutch on the curves.
Вот так. Выжимайте сцепление.
Put your foot on the clutch again.
Майк Генри, снова у руля, выжимает сцепление, на своем месте.
Mike Henry, back in the driver's seat, working that clutch, hugging them curves.
Показать ещё примеры для «clutch»...
выжимать — push
Но каждый год, выжимая максимум из своего мотоцикла и тела, они испытывает и свою удачу.
But for every year that you push your bike and your body to the limit, you push your luck to the limit, as well.
Но каждый год, выжимая максимум из своего мотоцикла и тела, он испытывает и свою удачу.
But for every year that you push your bike and your body to the limit, you push your luck to the limit as well.
Да, это Данте нас так выжимает.
Yeah, this is Dante pushing us out.
Ага, это Данте нас так выжимает.
Yeah, this is Dante pushing us out.
Выжимай ее!
Push that out!
выжимать — squeez
Вы все дергаете, а не выжимаете, как надо.
Y'all are pulling, not squeezing like I said.
Выжимать из неё жизнь.
Squeezing the life out of her.
Так что простите меня, что не выжимаю из себя улыбку.
So excuse me for not squeezing out a smile.
Так, Конлон попал в железные тиски, И Коба выжимает его, как тряпку, пытаясь просто задушить учителя.
Well, Conlon trapped in an iron vice here, and Koba now squeezing his neck for all it's worth, trying to choke the teacher out.
Это как из камня сок выжимать.
It's like squeezing juice from a stone.
Показать ещё примеры для «squeez»...