выживания в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выживания в»

выживания вsurvival

Ваша карта и мои навыки выживания в джунглях помогут успешному завершению путешествия.
You know, with that map and my jungle survival skills, just might be able to help you find Bigfoot after all.
С тех пор о богах больше никто не слышал. Они оставили народы мира бороться за выживание в одиночку без своей помощи, без своего руководства.
The gods were never heard from again, leaving the people of the world to fight for survival without their help, without their guidance.
Есть советы по выживанию в офисе?
Got any workplace survival tips for me?
Эта южная свиная котлетка — ключ к моему выживанию в этом месте.
That southern fried pork chop is the key to my survival around here.
Нация, перед которой стоит проблема выживания в мире конкуренции, (В кадре: «Солнечные Поляны. Посторонним вход воспрещен.»)
'A nation facing the challenge of survival.
Показать ещё примеры для «survival»...
advertisement

выживания вsurvive in

Их физиология приспособлена для выживания в полной темноте.
His physiology has evolved to survive in complete darkness.
Они унесли с собой колоссальное восхищение существами, которые проводят всю свою жизнь, борясь за выживание в этом жестоком мире пустыни.
They went home with an enormous admiration for the creatures that spend their entire lives battling to survive in this brutal desert world.
Когда я был Ви-1, боролся за выживание в туннелях?
When I was a V-1, struggling to survive in the tunnels?
У тебя нет навыков для выживания в реальном мире, нет друзей, не к кому обратиться, ничего нет, кроме семьи.
You have no skills to help you survive in the real world, no friends, nowhere to turn but family.
Нет. Не знаю, в чём дело, но женские слаксы дают уверенность, необходимую для выживания в суровом мире бизнеса.
No, I don't know what it is, but women's slacks give me the confidence I need to survive in a tough business world.
Показать ещё примеры для «survive in»...