выехать из страны — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выехать из страны»
выехать из страны — leave the country
Возможно, пытается выехать из страны.
Probably trying to leave the country...
Речь о международном торговце оружием, который пытается выехать из страны.
I got an international arms dealer who may be trying to leave the country.
Мне нужно выехать из страны.
I need to leave the country.
А пока тебе нет восемнадцати тебе нужно мое разрешение, чтобы выехать из страны.
And because you're under 18 you need my permission to leave the country?
Ах, боже мой, и если я не могу выехать из страны,
Oh, my God, and if I can't leave the country,
Показать ещё примеры для «leave the country»...
advertisement
выехать из страны — get out of the country
Тебе надо сегодня же выехать из страны.
You should get out of the country tonight.
Мне надо выехать из страны.
I need to get out of the country.
Ты не сможешь выехать из страны без паспорта.
You cannot get out of the country without a passport.
Он не мог пойти на это, так что... он помог ей выехать из страны.
He couldn't go through with it, so... he helped her get out of the country.
Она держит мою мать в заложниках чтобы выехать из страны.
She's holding my mother hostage to get out of the country.
Показать ещё примеры для «get out of the country»...
advertisement
выехать из страны — out of the country
Вы можете представить, чтобы после терактов в Оклахома-Сити Клинтон помогал семье Маквейга выехать из страны?
Can you imagine in the days after the Oklahoma City terrorist bombing President Clinton helping to arrange a trip out of the country for the Mc Veigh family?
Как, черт возьми, ты выехала из страны, не сказав об этом своей матери?
How the heck did you get out of the country without your mother knowing?
Джек, ты будешь счастлив узнать, что мы связались с президентом Никсоном... и он собирается присвоить тебе продление срока уплаты налогов... поскольку ты слишком уж выехал из страны.
Jack, you'll be happy to hear we contacted President Nixon, and he's gonna grant you an extension on your income taxes... since you are most decidedly out of the country.
этого хватит для того, чтобы вы выехали из страны.
it's enough to get you out of the country.
Ты выедешь из страны вместе с девушкой, и проследишь за ней. Она много для меня значит.
You go out to the country, check on her.