выдвинуть обвинение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «выдвинуть обвинение»
«Выдвинуть обвинение» на английский язык переводится как «to bring charges» или «to press charges».
Варианты перевода словосочетания «выдвинуть обвинение»
выдвинуть обвинение — press charges
Но, мы должны быть уверены, что, когда будем там, ты выдвинешь обвинения против Гая, прокуратору.
But we must be sure that when you're there you press charges against Gaius with the procurator.
Что, он хочет выдвинуть обвинение?
The guy wants to press charges?
Ты можешь выдвинуть обвинения.
You can press charges.
Я слышала, Майк говорил что не выдвинет обвинение.
Yesterday I overhead Mike telling that cop that he didn't wanna press charges.
Я выдвину обвинение в нападении.
I'll press charges for assault.
Показать ещё примеры для «press charges»...
выдвинуть обвинение — bring charges
Она не выдвинула обвинения?
She didn't bring charges?
Почему она не выдвинула обвинения?
Why didn't she bring charges?
Мне следует выдвинуть обвинения.
I should bring charges.
Впрочем, даже без подкрепляющих доказательств мисс Девис, у нас уже достаточно улик, чтобы выдвинуть обвинение в заказном убийстве.
Well, even without Ms. Davis' corroborating testimony, we already have enough evidence to bring charges of murder-for-hire.
Румыния все же захотела выдвинуть обвинения против их военных преступников.
Romania finally wants to bring charges against their war criminals.
Показать ещё примеры для «bring charges»...
выдвинуть обвинение — charge
Даже если вы сможете доказать мою невиновность, в выдвинутых обвинениях.
Even if you could prove me innocent, the charges have been made.
В процессе дознания против мистера Синклера и его подчиненных будут выдвинуты обвинения он и его подчиненные будут подвергнуты телепатическому сканированию с целью проверки состоятельности обвинений. Мистер Грей.
This interview will cite specific charges against Mr. Sinclair and he and his staff will submit to telepathic scan to determine the validity of these charges.
Могут также быть выдвинуты обвинения в пособничестве и подстрекательстве, и вас это тоже может коснуться.
Similarly there could be charges of aiding and abetting which might include you.
Я знаю, такое вы ему выдвинули обвинение, но вы еще ничего не доказали.
I know that's the charges you laid on him, but you ain't proved it on him.
Еще бы, учитывая выдвинутые обвинения.
I'm sure you would, given the charges here.
Показать ещё примеры для «charge»...
выдвинуть обвинение — file charges
Ваш сын был в его доме, миссис Брехт, так что м-р Тернер может выдвинуть обвинение, если захочет.
Well, your son was in his house, Mrs. Brecht, and so, yes, Mr. Turner can file charges if he chooses.
Чтобы мы могли его арестовать, кто-то должен выдвинуть обвинение.
I mean, to hold him, to charge him, Someone's gotta file charges.
А окружной прокурор не сможет выдвинуть обвинения на основании ее признания.
And the D.A. Won't file charges based on her confession.
Ваша честь, по некоторым пунктам окружному прокурору придется выдвинуть обвинения.
Your honor, at some point the D.A. Will have to file charges.
Спасибо, что привлекла мое внимание. Но этого недостаточно, чтобы выдвинуть обвинение.
Bless you for bringing it to my attention, but it's not enough to file charges.
Показать ещё примеры для «file charges»...
выдвинуть обвинение — prosecute
Ваша единственная задача — принести мне дело, по которому я могу выдвинуть обвинение!
Your sole purpose in this process is to bring me a case I can prosecute, not one I have to fix.
— Мы вполне можем выдвинуть обвинения.
We may well prosecute.
Поэтому вы должны выдвинуть обвинение за клеветнический поклеп.
That is why you must prosecute for malicious libel.
Бен, если ты не выдвинешь обвинения, полиция закроет дело, и Нарси будет свободна.
Ben, if you don't prosecute, the police will drop the case and Narcy will walk.
Надо выдвинуть обвинение по факту пропажи селитры.
We should prosecute over the lost saltpetre.
Показать ещё примеры для «prosecute»...
выдвинуть обвинение — to make accusations
Но если мы собираемся выдвинуть обвинение против Глинда, нам понадобятся самые нерушимые показания.
But if we're going to make accusations against Glynd, we'll need the strongest possible evidence.
Нужны ещё доказательства, до того, как я смогу выдвинуть обвинения.
I'll need more evidence before I start making accusations.
Хорошо, но она может выдвинуть обвинение.
Well, she can make accusations.
И выдвинула обвинения вчера ночью насчёт инсульта.
And made accusations last night about the stroke.
— Против вас выдвинуты обвинения.
Accusations made against you.
Показать ещё примеры для «to make accusations»...
выдвинуть обвинение — indictment
До того, как решим выдвинуть обвинение.
Before an indictment comes down.
Кажется, ты уже приняла решение выдвинуть обвинения против моего офицера.
It sounds like you've already made up your mind about asking for an indictment against my officer.
Ты заставил меня выдвинуть обвинения, а теперь хочешь их отмены?
You leveraged me into bringing this indictment, and now you want to toss it?
Нет, против Эйприл Роудс выдвинуто обвинение Комиссией по ценным бумагам и валюте за нарушение ее залога в три миллиона, что запрещает ей покидать штат Нью-Йорк.
No, April Rhodes is under indictment from the Securities and Exchange Commission and in violation of her $3 million bail that forbids her from leaving the state of New York.
Большое жюри повторно выдвинуло обвинение против доктора Уильяма Бреннана в убийстве его школьной подруги Эми Майерс в 1991 году.
The grand jury has returned an indictment against Dr. William Brennan for the 1991 murder of his high school girlfriend Amy Meyers.
выдвинуть обвинение — indict
— Если вы отвергнете право моего клиента и будет выдвинуто обвинение я направлю прошение о роспуске.
If you deny my client his rights and he is indicted... I will move for dismissal.
Ну, я гарантирую, что такие приемы всегда превращаются в кучку пьяниц, обсуждающих ценные бумаги, машины и друзей, которым недавно выдвинули обвинения.
Well, I guarantee, these parties always turn into a bunch of drunks discussing stocks, cars and the latest friends to be indicted. It's boring.
Джону Бекеру, который застрелил Грина, даже не выдвинули обвинений.
John Becker, the guy who shot Green, wasn't even indicted.
Они только и ищут доказательства, чтобы выдвинуть обвинения, и они их найдут.
All they're looking for is evidence to indict, that's all they're gonna find.
выдвинуть обвинение — allegation has been made
Тара, против тебя выдвинули обвинение, и если оно подтвердится, то мы будем вынуждены отменить твоё прослушивание.
Tara, an allegation has been made, and if it's true, we'll have no choice but to cancel your audition.
Тара, против тебя выдвинули обвинение, и если оно подтвердится, то мы будем вынуждены отменить твоё прослушивание.
An allegation has been made, and if it's true, we'll have no choice but to cancel your audition.
Если он собирается выдвинуть обвинения...
If he's making allegations...
— Кто выдвинул обвинения?
— Who's made this allegation?
Бывший сотрудник компании Оливер Питерс выдвинул обвинения...
has made allegations that the company is guilty...