вывалить — перевод на английский

Варианты перевода слова «вывалить»

вывалитьdump

Ты просто вывалила это на меня, ожидая, что я приму это.
You dumped it on me and expected me to get it.
Криминалистика поверить, что ее тело вывалили на тренировке.
Forensics believe that her body was dumped at the training ground.
Мы считаем ее тело вывалили на вашем предприятии.
We believe her body was dumped on your premises.
Они подмели кусочки, загрузили в самолёт, доставили в Вашингтон, загрузили в грузовик, отвезли в Белый дом и вывалили их на переговорный стол в ситуацонной комнате.
They swept up the pieces, they put it on an airplane, they flew it to Washington, they stuck it in the truck, they drove it through the gates of the White House, and dumped the shards out on the conference room table in the situation room.
— Я бы сказал, что ты можешь её пропустить, но Бёрч, просто вывалил её на нас.
— I'd say you could skip it, but Birch just dumped it on us.
Показать ещё примеры для «dump»...
advertisement

вывалитьspring

На нас это просто вывалили.
This was totally just sprung on us.
Ты просто вывалила это на меня, мам.
You sprung it on me, Mom.
Ты, ты вывалила всё это на нас.
You, you've sprung it on us.
Я думаю, что это довольно серьезная штука, чтобы вот так вот просто вывалить ее на парня.
I mean, that's a pretty big thing to just spring on a guy.
Я не могу неожиданно вывалить всё это на Питера.
I can't suddenly spring it all on Peter.
Показать ещё примеры для «spring»...
advertisement

вывалитьdropped

Какой комик вывалил атомную бомбу на Японию?
Which comedian went and dropped an atomic bomb on Japan?
Мы и так вывалили неожиданную новость на нее.
We just dropped a huge bomb on her.
Вот так просто вывалил их и ушел?
And he just dropped them off and left?
Мы приходим сюда, чтобы ты вывалил нам на голову это фиаско, потому ты не понимаешь, какого чёрта ты делаешь.
We have to come in here and have this catastrophe Dropped into our lap because you don't know what the hell you're doing,
Рядовой, вывали мне здоровенную, дымящуюся колбасу сейчас же!
Private, drop me a fat, steaming log right now.
Показать ещё примеры для «dropped»...
advertisement

вывалитьlay

Я еще хочу вывалить пару кирпичей.
I also need to lay some bricks.
Ты не можешь на нас это вывалить, а потом пойти покупать кексы.
Look, you can't lay this on us and then go buy cupcakes.
— Прости, что вывалила всё это на тебя
I'm sorry to lay this on you.
Ты спутался с другой женщиной и вывалил это все на меня!
We talking about you going off and laying up with another woman, then bringing it home to me.
И я знаю, что вывалил много на тебя, поэтому возьми паузу и подумай столько, сколько тебе нуж...
And I know I'm laying a lot on ya, so take as much time as you need to consi...
Показать ещё примеры для «lay»...