вчерашний вечер — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вчерашний вечер»

«Вчерашний вечер» на английский язык переводится как «last evening» или «yesterday evening».

Варианты перевода словосочетания «вчерашний вечер»

вчерашний вечерyesterday evening

Мы должны поговорить о вчерашнем вечере.
We'll have to talk about yesterday evening.
Да, теперь я вспомнил, мы провели вчерашний вечер, болтая ни о чём.
Yes, now I remember, yesterday evening we spent blathering about nothing in particular.
У меня со вчерашнего вечера болит живот.
I have a belly ache since yesterday evening.
— Нет, ничего со вчерашнего вечера.
No, not since yesterday evening.
Поэтому я и провел вчерашний вечер в Пинк Слип Миксер с другими безработными друзьями.
Which is why I spent yesterday evening at a Pink Slip Mixer with some other unemployed friends.
Показать ещё примеры для «yesterday evening»...

вчерашний вечерlast evening

Со вчерашнего вечера не писала.
Oh, I did not go peeing since last evening.
Со вчерашнего вечера участь моя решена.
Since last evening, my fate is sealed:
Да вы знаете ли, что он весь вчерашний вечер пытался настроить меня против вас
Do you know, he spent most of last evening trying to turn me against you?
До вчерашнего вечера я 40 лет ни его ни её не видела.
Until the evening before last, I hadn't seen either of them for 40 years.

вчерашний вечерlast night

Вы хотите сказать, всё это произошло после вчерашнего вечера?
You mean to tell me, all this happened since last night?
Я сегодня была на ланче с Мэри и рассказала о вчерашнем вечере, ...
I had lunch with Mary. I told her about last night.
Мне не следовало оставлять его одного, особенно после вчерашнего вечера.
I shouldn't have left him alone, especially after last night. He was so upset and everything.
После вчерашнего вечера.
After last night.
Я не о сегодняшнем утре, а о вчерашнем вечере.
I don't mean this morning — last night.
Показать ещё примеры для «last night»...

вчерашний вечерother night

Знаю, что у меня сложная ситуация, но мне правда понравился вчерашний вечер.
I know my situation is complicated, but i really enjoyed ur company the other night.
Ты не видел того преследователя со вчерашнего вечера?
You seen that stalker from the party the other night?
Знаешь, за вчерашний вечер стоило бы извиниться.
You know, I think there's an apology in order for the other night.
Хотела просто убедиться, что все нормально после вчерашнего вечера.
I was just making sure everything was alright after the other night.
Нет, я просто хотел извиниться за вчерашний вечер.
— No, I just wanted to apologize for the other night.
Показать ещё примеры для «other night»...

вчерашний вечерyesterday

Да, но со вчерашнего вечера.
As of yesterday, yeah.
Я забыл со вчерашнего вечера.
— It's been like that since yesterday.
Привет... Спасибо за вчерашний вечер.
Hi... thanks for yesterday.
— Никто его не видел со вчерашнего вечера.
— Nobody's seen him since yesterday.
Я просто хотел убедиться, что с вами всё в порядке после вчерашнего вечера.
I just wanted to make sure you were all right after yesterday.
Показать ещё примеры для «yesterday»...

вчерашний вечерnight

Как вспомню, сколько вы мне наговорили со вчерашнего вечера, не веря ни одному своему слову!
When I think of all you've left me since that first night... Without being able to think of the first word.
Рэстон выигрывал в чистую по всем пунктам на вчерашних дебатах Демократической партии. Но звездой вчерашнего вечера стала член конгресса Джозефина Маркус, из Монтаны.
While Reston was the clear winner on the issues of last night's Democratic debate, the best moment of the night belonged to congresswoman Josephine Marcus of Montana.
Со вчерашнего вечера ты в первый раз сюда зашёл
It's the first time you've been in this room... since that night.
Вчерашний вечер ушёл на изучение проекта «Голубая Книга» и всего, что касается Уиндома Эрла.
Well, I spent the night obtaining and perusing the Project Blue Book files regarding Windom Earle.
До вчерашнего вечера я их не читал.
Last night, I do not see all things yet

вчерашний вечерbefore tonight

Может вы видели его до вчерашнего вечера, или...
Maybe you might have seen him before tonight, or...
Бризи отдавал приказы на убийства в банде до вчерашнего вечера, мэм хмм
Breezy was the shot caller of the Monsters until tonight, ma'am. Hmm.
— Фотка со вчерашнего вечера.
— It's a picture from tonight.