втравить — перевод на английский
Варианты перевода слова «втравить»
втравить — got you into
Слушай, я втравил тебя в эту историю, я и выручу.
Now, look, I got you into this thing and I'll get you out of it.
Хорошо. Ты втравил нас в это, ты теперь и выручай нас.
You got us into this.
— Вы втравили ее в это.
— You got her into this.
Во что же Вы меня втравили?
What have you got me into?
втравить — get
Зря мы тогда позволили Мёрсер втравить нас в это.
Mercer never should have gotten us all into this.
Он недавно приходил ко мне, сказал, что дал втравить себя в какие-то дела с Рэймондом Реддингтоном.
He came to me recently. Said he'd gotten himself wrapped up in some kind of business. With raymond reddington.
Не хочу опять втравить тебя в неприятности с Тоней.
I don't wanna get you in trouble with Tonya again.
Вы можете втравить меня в серьёзные неприятности.
You could get me in serious trouble.
Слишком кратко, чтобы втравить нас в неприятности.
Not enough to get us in trouble.
Показать ещё примеры для «get»...
втравить — put
Ты втравил нас в это но так и не стал одним из нас.
Where did you go after you put Miss Imari in my car? Well, Minase? Minase left this book... Is this... What is this? This is a chastity belt.
Предполагается, что я должен разузнать, кто втравил тебя в это.
I'm supposed to be finding out who put you up to this.
Ты понимаешь, во что ты меня втравил?
You realize the position you've put me in?
Скажи что это не ты его в это втравил.
Please tell me it wasn't you that put him up to this.
Ты-то что понимаешь, это же ты его втравил в это!
WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? YOU'RE THE ONE WHO PUT HIM UP TO THIS.