втереться в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «втереться в»

втереться вto gain

Он уболтал их, втерся в доверие, а когда они потеряли бдительность, напал на них.
He smooth talks women to gain their trust, and then when they let down their guard, he turns on them.
Они сделают все, скажут все, чтобы втереться в доверие, но им нельзя доверять.
They'll do anything, say anything to gain our trust, But they can't be trusted.
Ты рассказал, что рос без родителей, чтобы втереться в доверие...
Telling me you grew up without a mom and dad just to gain my trust--
Дело в том, что тогда я поклялся, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы разыскать тебя, втереться в доверие, а затем тебя уничтожить.
See? That day, I vowed I would do everything in my power to track you down, gain your trust, and then destroy you.
Тебе нужно втереться в доверие к девчонке, которая едва что видела, кроме стойки бара.
You are to gain the trust of a girl who has known little else but the inside of a tap room.
Показать ещё примеры для «to gain»...

втереться вget in with

Я втёрся в доверие... к начальнику лагеря.
I got in with the camp administrator and got him to trust me.
А когда узнала про его связь с Охотниками на драконов, то решила втереться в доверие к ним, чтобы узнать больше.
When she found out about his alliance with the Dragon Hunters, she decided to get closer to him to find out more.
Она втерлась в мою жизнь.
She got into my life.
Я хотела втереться в твое доверие и это сработало,ведь ты здесь
I wanted to get under your skin, and it worked because here you are.
Я кое с кем подружился, втёрся в доверие, и затем, когда он отвлёкся, вонзил ему нож в спину.
I made friends with someone, got him to trust me, and then, when he wasn't paying attention, I stabbed him in the back.
Показать ещё примеры для «get in with»...