всё так запуталось — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё так запуталось»
всё так запуталось — this is so messed up
Всё так запуталось.
This is so messed up.
— Все так запуталось.
(Nate) This Is So Messed Up.
Мы все так запутались.
We're all so messed up.
Ну т.е., всё так запуталось, да?
I mean, this is messed up, right?
всё так запуталось — it's a complicated
Все так запуталось.
look, it's complicated!
— Только ты не перебивай меня. Всё так запуталось, понимаешь?
Don't interrupt me because... it's a complicated story.
всё так запуталось — just so messed up
Просто все так запуталось, и если бы я мог, я бы не сделал этого.
The whole situation was just messed up, and if I could take it back, I would.
О, боже, Росс. Всё так запуталось.
Oh, God, Ross, this is just so messed up.
всё так запуталось — this is such a mess
О, Боже, у нас с Аланом все так запуталось!
— Hi, Mark. Oh, God, I am in such a mess about Alan!
Боже, все так запуталось, да я еще и тебя в это втянула.
God, this is such a mess, and I've dragged you into it.
всё так запуталось — everything is all messed up
— Всё так запуталось.
— Everything is so messed up.
Все так запуталось, и это моя вина.
Everything is all messed up, and... it's my own fault.
всё так запуталось — другие примеры
Все так запуталось.
You've ruined everything.
Всё так запуталось.
Things are mixed up.
Но затем те ужасные вещи переменились и, конечно же, я сыграла свою роль особенно, когда всё так запуталось.
But then that terrible thing came up and, of course, I had to play my part especially since it all got so involved.
Все так запуталось!
It's all a complete mess.
Не знаю, все так запуталось.
I'm not sure. It's all so confused.
Показать ещё примеры...