всё так запуталось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё так запуталось»

всё так запуталосьthis is so messed up

Всё так запуталось.
This is so messed up.
Все так запуталось.
(Nate) This Is So Messed Up.
Мы все так запутались.
We're all so messed up.
Ну т.е., всё так запуталось, да?
I mean, this is messed up, right?

всё так запуталосьit's a complicated

Все так запуталось.
look, it's complicated!
— Только ты не перебивай меня. Всё так запуталось, понимаешь?
Don't interrupt me because... it's a complicated story.

всё так запуталосьjust so messed up

Просто все так запуталось, и если бы я мог, я бы не сделал этого.
The whole situation was just messed up, and if I could take it back, I would.
О, боже, Росс. Всё так запуталось.
Oh, God, Ross, this is just so messed up.

всё так запуталосьthis is such a mess

О, Боже, у нас с Аланом все так запуталось!
— Hi, Mark. Oh, God, I am in such a mess about Alan!
Боже, все так запуталось, да я еще и тебя в это втянула.
God, this is such a mess, and I've dragged you into it.

всё так запуталосьeverything is all messed up

Всё так запуталось.
Everything is so messed up.
Все так запуталось, и это моя вина.
Everything is all messed up, and... it's my own fault.

всё так запуталось — другие примеры

Все так запуталось.
You've ruined everything.
Всё так запуталось.
Things are mixed up.
Но затем те ужасные вещи переменились и, конечно же, я сыграла свою роль особенно, когда всё так запуталось.
But then that terrible thing came up and, of course, I had to play my part especially since it all got so involved.
Все так запуталось!
It's all a complete mess.
Не знаю, все так запуталось.
I'm not sure. It's all so confused.
Показать ещё примеры...