всё может быть по-другому — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё может быть по-другому»
всё может быть по-другому — things could be different
Ты почти убедил меня, что всё может быть по-другому.
You know, you almost had me convinced things could be different.
— Что все могло быть по-другому.
— How things could be different.
Возможно, я позволила себе надеяться, что все может быть по-другому
Maybe I allowed myself to hope that things could be different.
Это я сделала ошибку, когда пришла к вам. Думала, что мой брак можно изменить. — Что все может быть по-другому.
I'm the one who made the mistake of coming to you, thinking that my marriage could change, that things could be different.
всё может быть по-другому — things might have been different
Все могло быть по-другому, если бы...
Things might have been different if...
Всё могло быть по-другому.
Things might have been different.
Когда-то я надеялся, что все может быть по-другому, что мы можем начать все с чистого листа, но ничего не меняется.
I had one moment of hope that things might be different, a blank slate, but nothing changes.
всё может быть по-другому — have to be this way
Ты знаешь, все могло быть по-другому, но ты сделала свой выбор.
You know, it didn't have to be this way, but you made your choice.
Все могло быть по-другому.
Didn't have to be this way.
всё может быть по-другому — it doesn't have to be this way
Для Челси все может быть по-другому.
It doesn't have to be that way for Chelsea.
Всё может быть по-другому.
It doesn't have to be this way.
всё может быть по-другому — it could have gone either way
Вы знаете, что всё может быть по-другому, да?
You know this could go either way, right?
— Я не знаю, я думаю все могло быть по-другому.
I don't know, I think it could have gone either way.
всё может быть по-другому — другие примеры
Но ведь все может быть по-другому, совершенно иначе.
But it can be entirely different... altogether different.
Я всего лишь говорю, что все могло быть по-другому, если бы ты не танцевала «кукарачу» топлесс на приеме герцога Эдинбургского.
I am just saying that things might've turned out differently if you hadn't danced the cucaracha topless at the reception for the Duke of Edinburgh!
Все могло быть по-другому, м-р Уокер.
It all could've been different, Mr. Walker.
Вы показали нам кое-что в игре с Фениксом но с Далласом всё может быть по-другому.
You showed us a few moves today against Phoenix but it could be a different story against Dallas.
Завтра всё может быть по-другому.
Tomorrow might be quite different.
Показать ещё примеры...