всякая всячина — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «всякая всячина»
«Всякая всячина» на английский язык переводится как «odds and ends» или «miscellaneous items».
Варианты перевода словосочетания «всякая всячина»
всякая всячина — stuff
Нам всем всякая всячина нужна.
We all need stuff.
Они не очень ценны, потому что я использовала всякую всячину, которую тут нашла. но, ладно...
They're not much, since I had to use stuff I found around here but, well...
Но там много написано всякой всячины о которой мы уже говорили.
But it's a lot of the same stuff you and I have already talked about.
Здесь за прилавком полно всякой всячины.
There's tons of stuff behind the counter.
Принесла вам мясца, немного картошки, и всякой всячины для рагу.
Brought you some meat, some potatoes, and some stuff for a good stew, anyway.
Показать ещё примеры для «stuff»...
всякая всячина — thing
Постоянно покупаю всякую всячину, чтобы поднять настроение.
I buy things to cheer myself up.
Он покупает ей всякую всячину.
He buys her things.
Tам, наверxу, есть киоск, где продают всякую всячину.
There's a place up there that sells things.
Ну, ты разговариваешь с ними о всякой всячине, вы что-нибудь делаете вместе?
— ... Or do things as a family?
— Да так, домашнее задание по астрономии Числа и уравнения и всякая всячина, в которой я не смыслю пока, но стараюсь понять
oh, just some astronomy homework, you know... numbers and equations and things that i don't really understand yet, but i'm starting to.
Показать ещё примеры для «thing»...
всякая всячина — whatnot
Просто, а, то, что, а... видишь ли, Донна, понимаешь, что в этих грязных журналах... меня... на самом деле интересует только... чтение статей и решение головоломок и всякая всячина.
It's just, uh, that, uh... you see, Donna, you see, what I do with dirty magazines... is... really only interesting to me... with the reading of the articles and the solving of the puzzles and whatnot.
Я не хочу знать о всякой всячине.
I don't wanna know about the whatnot.
Я просто не хочу избавляться от всех этих мелочей, памятных вещичек и всякой всячины.
I just don't want to get rid of all her little things, little mementos and whatnot.
Все эти хипповские вещи, цветы и всякая всячина и мы просто начали, петь о том, что происходило на самом деле.
It was all the hippy stuff and flower power and whatnot, and we just came out with something that was really happening.
Врачи, одежда, еда, всякая всячина, так?
There's doctors and clothing and food, whatnot, right?
Показать ещё примеры для «whatnot»...
всякая всячина — of stuff
— Просто... там много всякой всячины.
— It's just... There's a lot of stuff.
У них много всякой всячины.
They have lots of stuff.
Много всякой всячины.
Lots of stuff.
Как много всякой всячины.
This is a lot of stuff
Здесь еда и целая куча всякой всячины.
There's food in there and a whole pile of other stuff.
всякая всячина — some bits and bobs
Здесь полно всякой всячины, если вы голодны.
There's some bits and bobs, if you're hungry.
Да, всякая всячина.
Some bits and bobs, yes.
Я надеялся попозже заскочить туда, прикупить всякой всячины.
I was hoping to stop by later, pick up some bits and Bobs.