вспылить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вспылить»
«Вспылить» на английский язык можно перевести как «to flare up» или «to lose one's temper».
Варианты перевода слова «вспылить»
вспылить — lost my temper
        Я вспылила, а теперь скучаю по тебе.    
    
        I lost my temper and I miss you.    
        Я, похоже вспылил.    
    
        I seem to have... lost my temper.    
        Я просто вспылил, и всё.    
    
        I just lost my temper, that's all.    
        Нет, я случайно вспылила.    
    
        No, I accidentally lost my temper.    
        Я вспылила при разговоре с сестрой Марией-Вероникой.    
    
        I lost my temper with Sister Marie-Véronique.    
                                            Показать ещё примеры для «lost my temper»...
                                    
                
                    вспылить — lashed out
        Он был зол и вспылил, но он не хотел.    
    
        He was angry, and he lashed out, but he didn't mean it.    
        Его защита говорит, что в ночь, когда он убил Ланса, он вспылил и запаниковал, потому что это его самый первый раз с геем.    
    
        His defence is saying that on the night he killed Lance, he lashed out and panicked because it was the first time he'd ever been with a gay man.    
        Не удивительно, что ты вспылила.    
    
        No wonder you lashed out.    
        Знаешь, я сомневался и ты знаешь, на тот момент мы разошлись, но вместо разъяснений я вспылил и сделал кошмарный выбор, и    
    
        Of course I was insecure and of course we were drifting apart at the time and instead of trying to communicate I lashed out and I made a terrible decision, and    
        Можно предположить, что ты потерял контроль и вспылил.    
    
        Some might say that could make you lose control, lash out.    
                                            Показать ещё примеры для «lashed out»...
                                    
                
                    вспылить — gets violent
        Если она снова вспылит от ваших действий...    
    
        If she gets violent with you again...    
        И когда она не согласилась, он вспылил.    
    
        And when she wouldn't, then he got violent.    
        Он проверит и я гарантирую тебе. и он быстро вспылит, если поймет...    
    
        He'll check and I guarantee you, he will get violent fast if he realizes...    
вспылить — overreact
        Ладно, знаю, что вспылил...    
    
        OK, look, I know I overreacted...    
        Я думаю я вспылил.    
    
        I may have overreacted.    
        Ты совершенно точно вспылил.    
    
        You definitely overreacted.    
        Я вспылил.    
    
        I overreacted.    
        Я вспылила.    
    
        I overreacted.    
                                            Показать ещё примеры для «overreact»...
                                    
                
                    вспылить — temper
        Он не из таких, что могут вспылить?    
    
        Was he someone who ever had a bit of a temper?    
        Я вспылил.    
    
        I have a temper.    
        Вы обиделись на него, вспылили и заехали ему в ухо.    
    
        You resented him, lost your temper, gave him a clip around the ear.    
        Как она вспылила, когда узнала, что он ее предал.    
    
        It was quite a temper your mother had, when she found out he'd betrayed her.    
        И если, как я полагаю, вы вспылили потому что считаете что ваше призвание быть медсестрой — единственное, что у вас есть в этой жизни, то я тоже так думаю.    
    
        And if, as I suspect, your temper is because you feel your identity as a nurse is all you have in this life, well, so do I.