вскользь — перевод на английский

Варианты перевода слова «вскользь»

вскользьmention

Беда в том, что... я вскользь упомянул о нём в своей статье.
The problem is I once mentioned it in an article that I wrote.
Слушай, Эд, тебе ведь известно, что из пяти изнасилованных девушек лишь эта твоя Мэри Друин была уверена насчет мусульманской банды, и лишь две из остальных девушек вскользь упомянули о мусульманах в своих показаниях.
Look, Ed, you do know, don't you, that of those five rapes, only your girl Mary Drouin is dead certain it was a Muslim gang, and only two of the four other girls even mentioned the word Muslim in their statements.
И когда она вскользь упоминает Марку, что ты заходил? ...
And when she happens to mention to Mark that you dropped by...
А он вскользь не упомянул что-нибудь о своих неприятностях?
He didn't mention anything that was troubling him, you know, in passing?

вскользьin passing

Говорит, она вскользь это упомянула, и потом сменила тему разговора.
She just mentioned it in passing, he said, and then changed the subject.
Ты говорила кому-нибудь о существовании этого прохода, хотя бы вскользь?
Have you ever mentioned the existence of the passageway to anyone, even in passing?
Только вскользь.
Only in passing.
Он сказал лишь вскользь.
It was just in passing.
Сэр, я мог упомянуть слово «убийство» вскользь.
Sir, I may have used the word 'murder' in passing.
Показать ещё примеры для «in passing»...

вскользьcasually

Мне плохо верится, что он просто вскользь признался в двойном убийстве.
I find it hard to believe he'd just casually admit to a double homicide.
Смотрите, смотрите, когда Шелли спустится, я вскользь упомяну, что прошлой ночью бар ограбили.
You see, you see, when Shelly comes down I will casually mention that last night the bar was robbed.
Он говорит вскользь.
It says casual.