всегда тяжело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всегда тяжело»
всегда тяжело — always hard
— Я бы с радостью, всегда тяжело пропускать Киберполитику глобальное пространство, но в эти выходные я завалена работой.
— You know, I would love to. Cyber-politics and meta-space are always hard to pass up. But I am slammed this weekend.
Всегда тяжело.
Always hard.
Нам всегда тяжело жилось, но она старалась как могла.
We were always hard up, but she did her best.
Это всегда тяжело, но прекрасно видеть его.
It's always hard, but wonderful to see him.
В первое время всегда тяжело.
It's always hard in the beginning.
Показать ещё примеры для «always hard»...
всегда тяжело — is hard
Правду всегда тяжело слушать.
The truth is hard to hear.
Перемены это всегда тяжело.
Change is hard.
Милая, я понимаю перемены — это всегда тяжело
Sweetie, I know change is hard.
Жене всегда тяжело ждать новостей.
That's how hard it is to be the wife in the waiting room.
Я может быть не лучший родитель, но я знаю что разрыв — это всегда тяжело
But I do know that breakups are hard.
Показать ещё примеры для «is hard»...
всегда тяжело — never easy
Всегда тяжело.
never easy.
С родственниками всегда тяжело работать.
It's, uh... never easy working with family.
Это всегда тяжело.
It's never easy.
Сдать своего родственника властям — это всегда тяжело.
Turning in your family to the authorities — It's never easy.
Я знаю, что всегда тяжело задерживать одного из своих, особенно, когда это ваш отец, но у вас есть мое огромное уважение.
I know it's never easy bringing down one of our own, especially when it's your father, but you have my utmost respect.