время принять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «время принять»
время принять — time to
Время принять душ.
Time to hit the shower.
Итак, судьи — время принять окончательное решение.
Emmett: ALL RIGHT, JUDGES. TIME TO MAKE YOUR FINAL DECISION.
Время принять бой на ринге! Это Септагон!
Time to square off in the ring-— That is, the Septagon!
Чтобы дать вам время принять решение об отмене жизнеобеспечения.
To give you time to make some end-of-life decision.
Я все ждала людей, для которых я буду взрослой. Поэтому настало время принять взрослое решение.
I was waiting for people to treat me like an adult, so it was time to make adult decisions.
Показать ещё примеры для «time to»...
время принять — time to make
Пришло время принять решение.
It is time to make a decision.
Может, пришло время принять непростое решение.
It might be time to make a tough call.
Ну, молодой человек, пришло время принять решение.
Young man, it's time to make up your mind.
Пришло время принять вызов, и я сделаю это.
It's time to make the call, and I'm making it.
Пришло время принять решение.
It's time to make a decision.
Показать ещё примеры для «time to make»...
время принять — time to accept
Пришло время принять свою судьбу, да Винчи.
Time to accept your fate, Da Vinci.
Просто, я должна спасти нас от расставания, чтобы у неё было время принять свои чувства ко мне.
I just need to keep us from breaking up Until she has time to accept her feelings for me.
Когда ты начнешь лизать картины, я подумаю, что пришло время принять то, что Дьявол здесь.
When you start licking paintings I think it's time to accept that the Devil is here.
Пришло время принять последствия того, что я сделал
It's time to accept the consequences for what I've set in motion.
Дорогая, если в жизни и есть время принять чью-то помощь, то это после того, как ты жертвовала свою спасающую жизнь кровь незнакомому человеку.
Honey, if there's ever a time to accept pampering, it's after giving your magic, lifesaving blood for six hours to a virtual stranger.
Показать ещё примеры для «time to accept»...
время принять — time to take
Самое время принять ванну.
Fine time to take a bath.
Пришло время принять одну.
It's time to take one.
И есть еще время принять душ.
And there's still time to take a shower.
Время принять лекарство, мастер.
Time to take the medicine, Master
У меня даже не было времени принять душ до свадьбы.
I didn't even have time to take a shower before my wedding.
Показать ещё примеры для «time to take»...