времени думать о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «времени думать о»
времени думать о — time to think about
Не было времени думать о таких вещах.
I have not had time to think about those things.
Рад, что у тебя есть время думать о девочках.
Glad you got time to think about the girls.
У них есть время думать о лаке для ногтей и макияже.
Girls who have time to think about nail polish and facials.
У меня было много времени думать о моем сыне.
Gave me a lot of time to think about my son.
Со всеми детьми, и внуками, и всеми делами, о которых женщина заботится ежедневно, у кого есть время думать о любви?
Between children, and grandchildren, and all the things a woman has to take care of these days, who has time to think about love?
Показать ещё примеры для «time to think about»...
времени думать о — thinking about
Я ловил себя на том, что всё время думаю о тебе.
I found myself thinking about you.
Прекрати все время думать о мести.
Stop thinking about revenge all the time.
Почему я все время думаю о Тэмми Кент?
Why am I thinking about Tammy Kent all the time?
Я просто хочу, чтобы мой мозг перестал всё время думать о ней.
I just wish I could get my brain to quit spinning thinking about her.
Пока он был в больнице, я всё время думал о том, через что ты прошла.
I was thinking about you and what you went through.
Показать ещё примеры для «thinking about»...
времени думать о — keep thinking about
Я все время думаю о всяких ужасах, которые случаются с людьми.
I just keep thinking about the awful things that happen to people.
Я все время думаю о тебе.
I keep thinking about you.
И я все время думаю о голубом алмазе.
And I keep thinking about that blue diamond.
Я все время думаю о Хелстоне.
I keep thinking about Helstone.
Мда, я все время думаю о том, что он сказал.
I keep thinking about what he said.
Показать ещё примеры для «keep thinking about»...
времени думать о — 't stop thinking about
Я все время думаю о тебе.
I can't stop thinking about you...
Я все время думаю о тебе.
I can't stop thinking about you.
— Я все время думаю о ней, Гарри.
— I can't stop thinking about her, Harry.
Я все время думаю о тебе.
And I can't stop thinking about you.
Я всё время думаю о тех булочках со свининой.
I can't stop thinking about those pork buns.
Показать ещё примеры для «'t stop thinking about»...
времени думать о — always think about
Я хочу пойти на выпускной бал, я все время думал о том, что пропустил, и я знаю, что у меня была бы пара, так как мы потеряли всю футбольную команду в аварии в прошлом году.
I want to go to a prom, I always think about missing mine, and I know I would have had a date, because we lost the entire football team in a bus accident that year.
Я все время думаю о германских нацистах, слушающих эту очень черную, такую африканскую бразильскую музыку.
I always think about the Nazi Germans listening to that kind of very black, very African Brazilian music.
Не знаю. Я все время думаю о ней.
I don't know, I always think about it.
Ты всё время думаешь о самом плохом, нужно оставаться оптимистично настроенными.
You always think the worst. We have to be positive.
Нельзя же все время думать о плохом.
You mustn't always think the worst.
Показать ещё примеры для «always think about»...
времени думать о — time have any of us had to
Но сейчас не время думать о фаворитах.
But this is not the time to be playing favorites.
И вы прекрасно знаете, что у меня нет времени думать о ваших переживаниях.
You must realise that I don't have time for your mood swings.
Хотя сомневаюсь, что у нее есть время думать о вас все это дни, она ведь так занята своим классным городским парнем.
Although I'm guessing she doesn't have much time for either of you these days, so busy with her fancy Manhattan beau.
Мне следовало понимать, что вы витаете в высших сферах... и у вас нет времени думать о низком и земном.
I should have realized your head was up in the clouds... and you had no time for sordid and mundane things.
В самом деле, мама, разве сейчас походящее время думать о пыли?
Really, Mother, what time have any of us had to dust banisters?
времени думать о — was thinking of you the whole time
Я все время думал о тебе.
I thought of you the whole time.
Я буду все время думать о тебе.
I'll think about you the whole time.
Я все время думала о тебе.
I've been thinking about you this whole time.
Я целое утро гладил моего моржа и всё это время думал о тебе.
I was petting my walrus all morning and thinking of you the whole time.
Точно, Рейч, я всё время думала о тебе.
Really, I was thinking of you the whole time.