вред — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вред»
«Вред» на английский язык переводится как «harm» или «damage».
Варианты перевода слова «вред»
вред — harm
Наука должна помогать, а не причинять вред.
Science is meant to help, not harm.
Так вот, если вы причинили вред кому бы то ни было, пусть и ненамеренно, не поставит ли это под сомнение все ваши жизненные принципы?
So if you caused harm to someone else, even inadvertently, would it not make you question everything your life has come to stand for?
Этим вечером я уже стоял рядом с одним из вас, не причинив вреда... Та милая девушка в саду.
I have already stood beside one of your number tonight, without harm... that lovely girl in the garden.
Насколько мне известно, он никому не причинил вреда.
He never did harm, that I heard of.
Никто не хочет вам вреда.
No one will harm you.
Показать ещё примеры для «harm»...
advertisement
вред — damage
Вы подаете иск за клевету... нанесение вреда репутации и жизненным средствам... выставление в смешном свете и причинение душевных страданий.
Now, you can sue for defamation of character... damage to his reputation and livelihood... holding him up to public ridicule and great mental anguish.
Ты не мог сделать её счастливой и она приносила тебе только вред.
You could not make it happy and she only has made you damage.
И тем не менее, большого вреда Вам не причинили.
Does not appear you to suffer a lot of damage ...
Я не хочу наносить вред своему мозгу.
I have no desire to damage my brain.
Если причинен вред, доктор, мы будем исправлять.
If the damage has been done, doctor, we are here to repair it.
Показать ещё примеры для «damage»...
advertisement
вред — hurt
Что если ей причинят вред?
What if she gets hurt?
Я никогда не причинил бы вреда ребенку.
I could never hurt a child.
Ничто не причинит тебе вреда.
Nothing will hurt you.
Она не причинит тебе вред.
He will do thee no hurt.
Я не хочу причинять вред тебе или ей, но если понадобится, я оставлю её в кричащем забвении.
I have no wish to hurt you or her, but, if necessary, I can leave her in a screaming oblivion.
Показать ещё примеры для «hurt»...
advertisement
вред — bad
— Вреда земле не принесёт?
Is it bad for the soil?
Это может причинить вред бизнесу.
It seems like bad business.
Женщина и мужчина обсуждают пользу и вред обычного филе.
We are a woman and a man discussing the good and bad points of fillet steak.
Лейла не намерена тебя причинять вреда.
Laila did not mean something bad.
Или они наносят вред окружающей среде?
Or are they bad for the environment?
Показать ещё примеры для «bad»...
вред — harm done
От этого никому не будет вреда.
No harm done.
От него не будет вреда.
So, no harm done, eh?
Так что никакого вреда, а?
So, no harm done, eh?
В тапочках безо всякого вреда.
--In the slippers without any harm done.
И вернется, откуда пришел, и не будет вреда
And return whence he came and no harm done.
Показать ещё примеры для «harm done»...
вред — mean you no harm
Мы не нанесем вам вреда.
We mean you no harm.
Я не нанесу тебе вреда.
I mean you no harm.
Я не принесу тебе вреда!
I mean you no harm!
Так показывали, что не причинят вреда.
You offered your empty right hand to show that you meant no harm.
Я не хочу вреда, Керан
I meant no harm, Ciaran.
Показать ещё примеры для «mean you no harm»...
вред — good
Это нанесет вред компании.
A lot of good that does the railroad.
Эзри, ты всегда была слишком горда, сама себе во вред.
Ezri, you always were too proud for your own good.
Быть слишком умным во вред себе у вас семейное?
Does being too clever for your own good run in your family?
Так ты только причиняешь вред и другим и самому себе!
They way you're going, you won't be good to anybody. Not even yourself!
Ведь я никогда не стала бы просить тебя о чём-то, что могло бы причинить тебе вред.
I wouldn't ask you to do anything that isn't good for you, would I? .
Показать ещё примеры для «good»...
вред — do more harm
По-моему, от них больше вреда, чем пользы.
These are gonna do more harm than good.
Гипноз может принести больше вреда, чем пользы — имплантировать ложные воспоминания у восприимчивых субъектов.
Hypnosis can do more harm than good — implanting false memories in susceptible subjects.
Поэтому предоставьте это мне, коль сами приносите больше вреда, чем пользы.
Now leave it to me, before you do more harm than good.
Ты причинишь больше вреда, нежели принесешь пользы.
You will do more harm than good.
Иногда, даже когда мы стараемся помочь... мы наносим больше вреда, чем пользы...
Sometimes even when we're trying to help... we do more harm than good...
Показать ещё примеры для «do more harm»...
вред — harm will come to
— Вам не будет причинен вред, если Вы согласитесь.
— No harm will come to you if you agree.
И взамен, я обещаю, что вам не причинят вред.
And in return, I promise no harm will come to you.
Вам не причинят вреда.
Please, no harm will come to you.
Тебе ничто не причинит вред.
No harm will come to you.
Вам двоим я не причиню вреда.
The two of you will come to no harm at my hands.
Показать ещё примеры для «harm will come to»...
вред — wrong
Мы не простили того вреда, что ты когда-то нанес нам.
We have not forgotten or forgiven the wrong you did our Royal person.
Правда не может нанести вреда.
Just tell us the truth. You can never go wrong with the truth.
По-моему ты говорила, что правда не может нанести вреда.
I thought you said you could never go wrong with the truth.
Это животное не причинит вам вреда.
But I thought it was wrong to talk about people behind their backs.
Но ему, очевидно, нанесён вред.
— No. But he was clearly in the wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...