впихнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «впихнуть»
Слово «впихнуть» на английский язык можно перевести как «to cram», «to squeeze», «to stuff» или «to shove».
Варианты перевода слова «впихнуть»
впихнуть — shove
Мы изменим будущее юриспруденции законов, которые поддерживают наше общество или просто впихнем, кого-нибудь, кто будет бороться с теми ужасными законами, что принимают республиканцы.
We'll shape the future of jurisprudence the laws that sustain our society or shove somebody in there to strike down these awful laws Republicans are passing.
Нам ни за что не впихнуть все это в установленные сроки.
We're never gonna shove all this in before the deadline.
Ну, ты можешь просто впихнуть туда весь пакет?
Well, can you, just like, shove the whole bag in there?
Так что вы сделали, впихнули в ее рот слишком много еды?
So what'd you do, shove too much food in her mouth?
Демократию нельзя впихнуть людям в глотку.
You can't shove democracy down people's throats.
Показать ещё примеры для «shove»...
впихнуть — squeeze
Я же тебе говорила, дорогой, что у доктора Брауна очень плотный график. Сможет ли он тебя в него впихнуть?
— I told you, sweetie... we'll have to see if Dr. Brown can squeeze you in.
Ты сможешь впихнуть нас в расписание для дня красоты?
Do you think you can squeeze us in for a day of beauty?
Ты пытаешься мне сказать, что в городе с населением 815 человек и 16-ю часами света в день ты не можешь впихнуть всех в расписание?
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in?
впихнуть — cram
Серьезно, как тебе удается все это впихнуть в один день
Seriously, how do you cram it all in?
Ты знаком с понятием «хлопнуть и впихнуть»?
You familiar with the term «slam and cram»?
Пока в меня не впихнули твою душу.
That is, till they crammed your soul back in.
впихнуть — fit
Как ты впихнул туда пленку?
How do you fit the film in there?
Мне надо по-маленькому, мне не удалось впихнуть антибактериальный гель в эту идиотскую сумочку, а я не намерена подхватить какую-нибудь венерическую заразу от этих уродов, нет, спасибо.
I need a wee and I couldn't fit my hand sanitizer in this stupid handbag and I am not getting an STD from one of these freaks, thanks very much.
Ладно. Но тебе бы лучше надеть самые узкие штаны, в которые ты только сможешь впихнуть свой зад.
But you better wear the tightest skinny pants you can fit your big butt into.
Ты бы видела, как я пыталась впихнуть свою задницу и беременный живот в это крошечное...
You should have seen me trying to fit my big ass pregnant belly into that tiny...
Мне не удалось впихнуть весь рукав в хроматографический газоанализатор.
I couldn't exactly fit the entire sleeve into the gas chromatograph.
Показать ещё примеры для «fit»...
впихнуть — get you into
Должно быть, потребовалась дюжина рабов и дюжина дней, чтобы впихнуть тебя в этот наряд
Must've taken a dozen slaves a dozen days to get you into that getup
Должно быть, потребовалась дюжина рабов и дюжина дней, чтобы впихнуть тебя в этот наряд
Must've taken a dozen slaves a dozen days to get you into that getup.
Хотите впихнуть сюда еще несколько парней?
You want to get a few more guys in here?
Нам надо придумать, как впихнуть кого-нибудь в эту покерную комнату.
We have to figure out a way to get somebody in that poker room.
В которые я тебя впихнул?
The one I got you into?
впихнуть — stick
Вы впихнули эту проклятую штуку в мою голову, помните?
You stuck this damn thing in my head, remember?
Его вырвали из его собственного мира и впихнули в ваш.
Being ripped out of his world and stuck into yours.
В Бюро, ленивые людишки всегда пытаются впихнуть свои носы в хорошее дело.
At the Bureau, lazy people are always sticking their names on good work.