во славу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во славу»

во славуglory

И пожертвуй что-нибудь еще на украшение мечети во славу аллаха, который сохранил тебя в пути от разбойников.
Now, contribute something to decorate the mosque for the glory of Allah, who has kept you safe on your journey here.
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Run to our convent, and ring the bell to glory!
Чрез него, с ним и в нем, тебе, Господь всемогущий, в единстве духа святого, во славе и почести во веки веков.
Through Him, in Him and with Him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, Almighty Father, forever and ever.
Я не прошу ни здоровья, ни болезней, ни жизни, ни смерти, хочу лишь, Господи, властвовать над жизнью и смертью своей во славе Твоей, для спасения моего, в пользу церкви и святых, к которым, надеюсь, принадлежу.
I ask for neither health nor sickness, neither life nor death, but for God to dispose of my life and my death for his glory, for my salvation, for the church and the saints to whom I hope to belong.
А как же истинный Бог... во славу которого на этих островах... несколько поколений строило церкви и монастыри?
But what of the true god... to whose glory churches and monasteries have been built on these islands for generations past?
Показать ещё примеры для «glory»...
advertisement

во славуin praise

Стих во славу Шанкары.
A verse in praise of Shankara.
Топнем копытами, Во славу Великого Его!
We stamp our hooves in praise of the Great Him!
Мы строим собор, равный которому еще не видели люди, во славу Господа и чтобы оставить след наших дарований, нашей веры в далеком мирном Завтра.
We build a cathedral like none has ever seen before in praise of God and our abilities and our faith in some peaceful tomorrow.
Хор исполнит кантату во славу нашего великого главнокомандующего ее текст вам раздадут на память.
The choir will now sing a cantata in praise of our great General and souvenir copies of the music will be distributed.
Стихи во славу наших десантников в Индокитае!
What's more, it's a poem in praise of the parachutists of Indochina.
Показать ещё примеры для «in praise»...
advertisement

во славуgod

Во славу... Господа.
Please God.
Первый кусочек — во славу Господа.
The first slice, God's blessing.
Некоторые величайшие художники, писатели и музыканты, творившие во славу Господа, были очень набожны.
Some of God's greatest artists and writers and musicians were religious.
Уверена, твой биологический отец трудится раввином во славу Господа или преподаёт, или работает пластическим хирургом.
I bet your real dad is out there somewhere doing God's work as a Rabbi or a teacher or a plastic surgeon.
Во славу Бога, который так и не пришёл.
For a God who never came.
Показать ещё примеры для «god»...
advertisement

во славуin the name

Просим тебя, Господи, услышь нашу молитву... нас, собравшихся во славу твою.
Please hear our prayer, lord as we gather in your name.
— и мы собрались здесь во славу твою.
— and we gather here in your name,
Я покорил и поработил орды варваров во славу Великого Рима.
I have subdued and conquered the barbaric hordes in the name of Rome.
Это гимн во славу мира.
A novel in the name of peace.
Я должен продолжить во славу их именам.
I have to carry on in their name.