in service of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in service of»

in service ofна службе

We are real athletes... our muscles are in the service of the song.
Мы спортсмены, и наши бицепсы — на службе у песни!
Many of them in the service of His Majesty.
Многие из них на службе у Его Величества.
He managed to get a translator in the service of the German army ranks.
Ему удалось устроиться переводчиком на службе немецких армейских чинов.
Not a man who was wounded in the service of king and country.
Тем более такому, который был ранен на службе королю и отечеству.
Artoo and I were in the service of Princess Leia, the leader of the rebel alliance.
Мы с АрТу состояли на службе у Принцессы Леи, лидера альянса мятежников.
Показать ещё примеры для «на службе»...

in service ofслужа

Did you kill so many men in the service of a system like that?
Ты убил множество людей, Служа такой системе?
Because I would gladly die in the service of the Pope of Rome.
Потому что я с радостью умру служа Папе Римскому.
She died in service of Olympus.
Она погибла, служа Олимпу.
The major who notified us said that Paul died heroically in the service of his country.
Майор, который нас уведомил, сказал что Пол погиб героем, служа своей стране.
Ruth... you and I have done some very questionable things in the service of this country, but there is a line.
Рут... мы с тобой много спорных поступков совершили, служа этой стране, но всему есть предел.
Показать ещё примеры для «служа»...

in service ofв служении

One of happiness, Holiness, for I would have died in the service of our Lord and saved His vicar here on earth.
Только счастье, Ваше Святейшество, что я умер в служении нашему Господу и спас Его наместника на земле.
I love your spirit in the service of purity.
Мне нравится твое воодушевление в служении непорочности.
Ours is all in service of the greater good.
Наша — в служении великому добру.
Longer than you can possibly imagine-— In service of a man who told me That everything was happening for a reason,
Дольше, чем можно себе представить... служению человеку, который сказал мне, что всё происходящее имеет причину,
I feel like I've given my whole life in the service of this country.
Я чувствую как будто отдала всю свою жизнь служению этой стране.
Показать ещё примеры для «в служении»...