воскресенье — перевод на английский

Быстрый перевод слова «воскресенье»

«Воскресенье» на английский язык переводится как «Sunday».

Варианты перевода слова «воскресенье»

воскресеньеsunday

В воскресенье.
On Sunday.
Воскресенье, в доме священника.
A sunday at the vicarage.
До воскресенья!
So, until Sunday.
Я буду счастлив, если в воскресенье вы навестите меня.
I would be very happy if you came for a visit Sunday.
Воскресенье, после полудня.
Sunday afternoon.
Показать ещё примеры для «sunday»...
advertisement

воскресеньеresurrection

Она верит в воскресение.
She believes in the resurrection.
Воскресение мертвых и вечная жизнь.
The resurrection of the dead and eternal life.
Каждому христианину, который умирает, предназначена вечная жизнь и воскресение.
Every Christian who dies is destined for eternal life and resurrection.
Очисться, чтобы быть достойным воссоединиться с ней в день Воскресения и Славы Господа.
Purify yourself, to be worthy of reuniting with her on the day of Resurrection and the Glory of the Lord.
Воссоединись с ней в день Воскресения.
Reunite with her on Resurrection day.
Показать ещё примеры для «resurrection»...
advertisement

воскресеньеsaturday

Врач сказал, 6 дней назад, то есть в прошлое воскресенье.
The coroner says 6 days ago, in other words, last Saturday.
А я каждое воскресенье ходил с Энди на игру.
I used to go every Saturday with Andy.
Мы едем в воскресенье утром.
We leave this Saturday morning.
Однажды у меня было три свидания в одно только воскресенье и ещё я успела разморозить холодильник, а также заменить шины на колёсах.
I once had three dates on a single Saturday and still had time to defrost my refrigerator and rotate my tires.
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Total control now... tooling along the main drag on a Saturday night in Vegas.
Показать ещё примеры для «saturday»...
advertisement

воскресеньеsunday night

Это было в воскресенье.
It was a Sunday night.
Кстати, вы свободны в воскресенье?
Leave Sunday night open.
Я веду с ним радио шоу каждое воскресенье.
I do a radio call-in show with him... every Sunday night.
— Говорит, что в воскресенье не вылезал из койки своей новой подружки.
Said he was in the sack with his latest squeeze Sunday night.
— Мы знаем, где ты был в воскресенье в 22:00.
We know where you were Sunday night, 10:00.
Показать ещё примеры для «sunday night»...

воскресеньеsunday afternoon

Но не по воскресеньям!
Not on Sunday afternoon!
Потом, в одно прекрасное воскресенье, от Себастьяна пришла телеграмма, которая привела меня в состояние лихорадочного возбуждения.
Finally, one Sunday afternoon, a telegram arrived from Sebastian which threw me into a state of fevered anxiety.
Запах запаху рознь, но я предпочитаю аромат сосисок, чем бензина по воскресеньям в пробках.
I prefer the smell of hot-dogs to exhaust fumes in a Sunday afternoon traffic jam.
— В воскресенье одну выпила.
Sunday afternoon I took one.
Мы будем дома в воскресение.
We will be home Sunday afternoon.
Показать ещё примеры для «sunday afternoon»...

воскресеньеnext sunday

— Нет пока! Но в воскресенье будет!
But next Sunday!
В воскресенье идут наши рабочие закладывать новый завод.
Next Sunday our workers go to lay the foundation of a new works.
Знаете, нам понравился ваш диск. Мы хотим, чтобы ты сыграла в нашем клубе в воскресенье вечером.
Listen, we loved your CD, and we want you to play in our showcase next Sunday night.
Пап, что ты скажешь насчет того, что мы могли бы посидеть на ВИП-местах в это воскресенье на игре «Акул Метрополиса»?
Dad, what would you say if we could be sitting in the deluxe box... next Sunday watching the Metropolis Sharks?
Итак, до воскресенья.
Until, erm... next Sunday.
Показать ещё примеры для «next sunday»...

воскресеньеlast sunday

Дядя Джордж приедет к нам в воскресенье.
My Uncle George came to tea last Sunday.
Бывший премьер-министр Конго Лумумба... был убит жителями деревни в воскресенье.
Lumumba, the former prime-minister of Congo... was killed by villagers last Sunday.
Ты ее с воскресенья знаешь!
You met her last Sunday!
Отец, мы только хотели сказать, что в воскресенье вы блестяще отслужили мессу.
Oh, Father, we just wanted to tell you that was a brilliant Mass you did last Sunday.
С воскресенья?
From last sunday?
Показать ещё примеры для «last sunday»...

воскресеньеweekend

В воскресенье пойдем на бейсбол.
Hey. Next weekend, you and me go to a ballgame.
— А давайте поедем в следующее воскресенье...
How about a walk in the woods next weekend?
Джей-Джей, хочу знать все о твоей игре в воскресенье.
J.J., I want to hear about your game this weekend.
Не волнуйтесь, мы приедем в следующее воскресенье.
We'll go and see him next weekend, don't worry.
Ну, по моему проездному я бесплатно могу ездить в метро по воскресеньям. А обеды в школе стоят всего 50 центов.
Well, I have a pass that allows me free use of the subway on weekends and the hot lunches at school are only 50 cents.
Показать ещё примеры для «weekend»...

воскресеньеday

И повсюду у тебя Бог да церковь, и даже в воскресенье — — Бог да Бог.
You confront me with God and the church, pure God and God all day long.
Нэш! Я, священник Холис Максвэл, приглашаю вас в воскресенье заглянуть в церковь.
This is Channel 3, KCIK Television, in Texas... licensed by the F.C.C. in Washington, D. C... ending its broadcast day.
Минуточку, а как же воскресенье?
Wait a minute, that still leaves one day.
Я заеду в Лонгпадл по делам, а нужный мне человек свободен лишь в воскресенье.
I have to see a man out at Longpuddle way on new business. It is the only day he can do.
Яко ты еси воскресенье и живот и покой,...
«unto the day of Jesus Christ.»
Показать ещё примеры для «day»...

воскресеньеcoming sunday

Меня попросили провести в это воскресенье службу как мирского проповедника!
I have been asked to lead a service as a lay preacher this coming Sunday!
Прежде, чем я сегодня уеду, я хочу услышать от вас, что вы проведёте сбор денег в это воскресенье.
Before I leave today, I want to hear from you that you will take on the new collection, this coming Sunday.
Я свободен в это воскресенье
I'm free this coming Sunday
Спасибо, но я смогу отослать не раньше, чем в воскресенье.
I'll send it off. Thanks for coming on a Sunday
В Гринвиче, в воскресенье...
At Greenwich, come Sunday.
Показать ещё примеры для «coming sunday»...