ворчливый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ворчливый»

«Ворчливый» на английский язык переводится как «grumpy» или «grumbling».

Варианты перевода слова «ворчливый»

ворчливыйgrumpy

Ну, мой ворчливый мужчина.
Well, let's look at the grumpy man in the morning.
Ты не можешь обвинять меня, потому что Ангел становится ворчливым, когда он голоден.
You can't blame me because Angel gets grumpy when he's hungry.
Прошли те дни, когда ворчливые старые врачи обследовали пациентов в подвалах своих домов и получали пару куриц в оплату.
Gone are the days of the grumpy old doc... seeing patients in the basement of his house, getting paid a few chickens. — You know what Cuddy's been locked away with Vogler about... all day today and yesterday?
Он просто ворчливый старик.
He's just a grumpy old man.
Если я веду себя, как ворчливая задница.
I can be a grumpy bum.
Показать ещё примеры для «grumpy»...

ворчливыйnagg

— Я стала ворчливой старой девой...
— Oh, I've become a nagging old maid.
Иди, собирай орешки, ворчливый кузнечик.
Go gather your nuts, you nagging grasshopper.
Чтобы он не говорил я все равно останусь, что бы сводить Вас с ума вопросами и ворчливыми сомнениями.
Well, whatever he told you I'm still going to be here to drive you crazy with questions and nagging doubt.
Хватит, мне надоело быть ворчливой подружкой.
I won't do it. I won't play the role of nagging girlfriend anymore.
Тебе хочется быть ворчливой женой?
Would nagging wife make you happier?
Показать ещё примеры для «nagg»...

ворчливыйgrouchy

Аврора, ты какая-то ворчливая сегодня.
Aurora, you sound grouchy.
Не будь таким ворчливым.
Don't be so grouchy.
Ворчливый?
Grouchy?
Что-то ты больно ворчлив для того, кто только что получил назад свою работу.
You're kind of grouchy for somebody who just got his job back.
Ворчливый, но очень властный.
Grouchy, but in a powerful way.
Показать ещё примеры для «grouchy»...

ворчливыйcranky

Ворчливыми?
Cranky?
— Вам не кажется что она немного ворчлива?
— A little cranky?
Когда у тебя понижается уровень сахара в крови, ты же становишься ворчливым, да?
When your blood sugar gets low, you get cranky, right?
— О, кто-то ворчливый.
Ooh, someone's cranky.
Эм... ворчливым?
Um... cranky?
Показать ещё примеры для «cranky»...

ворчливыйgrunt

(Ворчливое хрюканье)
(Grunts)
Господи, этот Майк, этот ворчливый кретин с мертвыми глазами, врезал мне исподтишка прямо...
Geez, that Mike, that grunting dead-eyed cretin sucker-punching me in the— — In the face.