воочию — перевод на английский

Варианты перевода слова «воочию»

воочиюsee

Если бы я увидел это воочию, то я точно в это поверю.
If I could see it, I would believe it.
Теперь я могу воочию увидеть, куда были закопаны наши деньги!
Now I can see where all that money went!
Стоит мне закрыть глаза, и я почти воочию вижу это.
If I close my eyes, I can almost see it.
Ваши предки возможно были последними,.. ...кто воочию видел этих прекрасных созданий.
Your ancestors may have been the last people to see these beautiful creatures.
Хотел бы я видеть его воочию, а не предполагать.
I just wish I could see it instead of think it.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement

воочиюfirsthand

Это человек, который провел два года в Бутембо чтобы воочию видеть как там обращались с женщинами.
This is a man who spent two years in Butembo to see firsthand how women were treated.
Доктор Филмор будет вашим интерном и сможет воочию убедиться, что наше определение «сотрудничества» совпадает с определением наших соседей с севера.
Dr. Filmore will be your intern so he can observe firsthand that our definition of cooperation is the same as our neighbors to the north.
Я воочию видела как это выглядит.
I saw firsthand what that looks like.
— Что? Ты воочию видела, на что способны Нелюди.
You saw firsthand what Inhumans were capable of.
Возможно, тебе довелось увидеть это воочию.
Maybe you got to witness it firsthand.
Показать ещё примеры для «firsthand»...
advertisement

воочиюeyes

Спустя девять месяцев с момента, как я последний раз воочию видел миссис Нуджент, мы проникли в ее дом.
Nine months since I had last laid eyes on Mrs. Nugent, we got into her house.
Это как великая кухня — истина постигается воочию.
It's like cooking. Truth is absorbed through the eyes.
А я говорю вам, что видел все эти бесчинства воочию в Дублине.
I'm saying I've seen things with my own eyes in Dublin.
Я представляю его в своём воображении и молюсь, чтобы Анна увидела его воочию.
I have a picture of it in my mind, and I pray Anna's eyes will see it.
Префекты Конгрегаций с нетерпением ожидают увидеть вас воочию.
The prefects of the various congregations are of course eager to see you with their own eyes.
advertisement

воочиюwitness

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.
Есть предложение по поводу проведения празднества под моей скромной крышей, и тогда Ваш сын сможет воочию увидеть всех моих гладиаторов.
Though thought strikes if you hold the celebration Beneath my humble roof, Then your boy can bear close witness to all my gladiators.
Здесь мы воочию убедимся, как жизнь на планете может сохраниться, только благодаря обычному потоку тепла.
This is the perfect place to witness how a planet can be kept alive by nothing more than the simple flow of heat.
Как скоро мы сможем увидеть эту картину? вы сможете воочию увидеть безупречно отреставрированную картину.
How soon will we be able to see the painting? It's not ready at the moment but when it is completed you'll be able to witness the painting flawlessly restored.
Вероятно, Питерсон воочию столкнулся с такой иерархией.
Peterson probably witnessed that dynamic.