воля случая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «воля случая»
воля случая — chance
Невзирая на свое субъективное отношение, капитан Фарагут ничего не оставлял на волю случая.
Regardless of his own feelings in the matter, Captain Farragut left nothing to chance.
Вы не похожи на человека, полагающегося на волю случая.
You're not the type to leave things up to chance.
Ничего не оставлял на волю случая.
Nothing was left to chance.
Я помню, что когда он уезжал в Лос-Анжелес, последними его словами Дженнифер была просьба поберечься, не полагаясь на волю случая!
L remember when he went to LA, his last words to Jennifer were begging her to take care, leave nothing to chance!
Ничто не брошено на волю случая.
Nothing left to chance.
Показать ещё примеры для «chance»...
воля случая — by chance
В каком-то смысле, волей случая, не так ли?
Somewhat by chance, wasn't it?
Волей случая я только что стал свидетелем самоубийства.
By chance, i've just witnessed a suicide.
Ну, Премьер, разве не по воле случая, что семьи убитых жертв вас ненавидят?
Well, Premier, is it by chance that the families of assassination victims hate you?
— Гаюс нашёл её лишь по воле случая.
It was only by chance that Gaius found her.
По воле случая или волшебника судьба решила быть мне частью этой истории.
For, quite by chance, and the will of a Wizard fate decided I would become part of this tale.
Показать ещё примеры для «by chance»...
воля случая — by luck
Работа эта по воле случая и настроения мне удалась. Кисть словно сама делала всё, что от неё требовалось. Через неделю я её закончил.
By luck, and the happy mood of the moment the brush seemed to do what was wanted of it and in a week it was finished.
У меня сложилось впечатление, что мы отдаем миллионы долларов на волю случая.
I got the impression we were risking millions of dollars and hundreds of lives on a game of luck.
Простите. По воле случая вышло так, что это мой пиджак. Я первый его нашел.
Uh, excuse me, as luck would have it, that-- that happens to be my jacket.