вольность — перевод на английский
Варианты перевода слова «вольность»
вольность — liberty
Она не позволяет людям вольностей, пока не пожмет им руки.
She don't like people taking liberties until she shakes hands.
Что ж, ты можешь прийти на мои похороны я тебя заранее приглашаю и даже не возражаю против некоторых вольностей с твоей стороны если только они не будут слишком уж отвратительными...
Well, I tell you what, you can come to mine. I'm inviting you now, and... I don't mind, on the whole, if you take a few liberties.
Хотя, конечно, они позволили себе кое-какие творческие вольности.
They did take some creative liberties, though.
И будь она богата, будь она состоятельной женщиной, я позволил бы вам некоторые вольности в обращении.
And were she prosperous, were she a woman of fortune, I would allow you some liberties.
Не позволяй себе вольностей!
Don't take liberties!
Показать ещё примеры для «liberty»...
вольность — take liberties
Я бы предпочёл, чтобы ты позволила мне некоторые вольности сейчас.
I would prefer to be encouraged to take liberties now.
— вольности с юными леди?
— to take liberties with young ladies?
А кое-что меняется, поэтому мы позволили себе вольность сделать ЭТО.
And some things do, And because of that, we took the liberty of doing... this.
что я позволила себе вольность изменить нашу музыку.
I hope you don't mind, but I took the liberty of changing our music.
Я позволил себе вольность починить их.
I took the liberty of having it repaired.
Показать ещё примеры для «take liberties»...
вольность — liberty of
Я взял на себя вольность пригласить их.
I took the liberty of inviting them along.
Я позволил себе вольность расширить параметры поиска и обнаружил, что у Пардека есть несколько родственников в сегменте Кроктон.
I have taken the liberty of expanding the parameters of my search and have discovered that Pardek has several relatives in the Krocton segment.
Я взял на себя вольность перевести твой заработки напрямую твоим кредиторам.
I took the liberty of transferring your earnings directly to your creditors.
Я взял на себя вольность и пригласил его.
I took the liberty of asking him to join us.
Я позволил себе вольность подготовить несколько слов.
I've taken the liberty of preparing a few words.
Показать ещё примеры для «liberty of»...
вольность — freedom
Я тоже был молодым. Я тоже любил всякие вольности!
I've been young too and I also enjoyed my freedom.
Для них земля, для них золотая вольность.
Theirs is the land, theirs is the freedom.
Да, вольность!
Yes! Freedom!
Она позволяла мне такие вольности, которые может позволить только обрученная со мной женщина.
She allowed me such freedom with herself as only a betrothed woman would allow.
Так что, если вы скажете еще хоть слово про «вольности» между вами и леди Анной, я приду и вытащу вас из любой дыры, а герцог Норфолк сам откусит вам яйца.
So if you say one more word about Lady Anne's «freedom» with you, I will come and drag you out of whatever hole you are cowering in and the Duke of Norfolk will bite your bollocks off.