военачальник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «военачальник»
«Военачальник» на английский язык переводится как «military commander» или «commanding officer».
Варианты перевода слова «военачальник»
военачальник — warlord
Военачальник не следует женским прихотям. Не ходите.
A warlord doesn't run to his woman.
Военачальника пустыни Чаймакка.
The desert warlord Chimakka.
Он могущественный военачальник.
He's a powerful warlord!
Военачальник никогда так далеко не забирался.
That warlord never came this far before.
Триады решили убрать военачальника.
The Triad had decided to eliminate the warlord.
Показать ещё примеры для «warlord»...
военачальник — commander
Мы подчинимся вашим правилам, военачальник.
We shall obey your regulations, commander.
Военачальник, уверяю вас, наш народ желает мира, и больше ничего.
Commander, I assure you, our people want nothing but peace.
Он и правда торговец, военачальник.
He is what he claims to be, commander.
Это необязательно, военачальник.
Not necessary, commander.
Что вы с ним сделаете, военачальник?
What are you going to do with him, commander?
Показать ещё примеры для «commander»...
военачальник — general
Возможно, что из-за того, что его величайший военачальник Субэдэй — был тувинцем.
This is probably due the fact, that his greatest general a General Subotai, was a Tuvan.
Возможно, она принадлежала аристократу, супруге военачальника, или...
This is something that probably belonged to a noblewoman, probably a general's wife or...
Это ниже достоинства любого военачальника.
It's beneath any general.
Знаю, что вам неизвестно его имя, а известно лишь то, что он был военачальником, и его имени ваша мать не упоминала.
I know you don't know his name... only that he was a general in Pharaoh's army... unnamed by your mother.
Не было никакого военачальника.
There was no general.
Показать ещё примеры для «general»...
военачальник — war chief
Они передвигаются стаей, следуя за лидером... который руководит ими словно военачальник.
They move in a pack, following the leader... who directs them like a war chief.
Британской армии на севере. Военачальник, в самом деле?
War chief, eh?
Неважно, военачальник вы клана или нет.
War chief or not.
Где твой военачальник, девочка?
Where's your war chief, girl?
Наш военачальник мертв, посол.
Our war chief is dead, ambassador.
Показать ещё примеры для «war chief»...
военачальник — military leader
Командир — не только военачальник.
A commander is not just a military leader.
Когда моя мать умерла,... у отца осталось две дочки, с которыми он не знал, что делать. Таким образом, он сделал то, что сделал бы любой хороший военачальник. Он назначил ряд указаний, и я отчитывалась ему...
When my mother died, my dad had two girls he didn't know how to deal with, so he did what every good military leader would do, he instituted a chain of command.
В 1603 году, Иэясу стал сёгуном, военачальником всей Японии.
In 1603, Ieyasu became Shogun, the military leader of all Japan.
Ученые, князья, наши военачальники, инашисемьи.
The scholars, the princes, our military leaders, and our families.