водосток — перевод на английский

Быстрый перевод слова «водосток»

«Водосток» на английский язык переводится как «gutter».

Варианты перевода слова «водосток»

водостокgutter

Идти вдоль водостоков, ограждений, вдоль кромки воды.
To follow the gutters, the fences, the water's edge.
По выходным чистит водостоки и кричит на белок.
On the weekends, he cleans the gutters and yells at the squirrels.
Окей, второй этаж, водосток...разетка. какая именно?
Okay, stairs, gutters, da-duh-da, electrical outlet. Which one?
Ты чистил мне уличный водосток в прошлом году.
You cleaned out my rain gutters last year.
Тогда остаются водостоки.
Then there are the gutters.
Показать ещё примеры для «gutter»...

водостокdrain

И он, должно быть, укатился в водосток.
It must have rolled down the drain.
Я увидел водосток.
I saw a drain.
— С каких пор водосток стал туалетом?
— Since when is a drain a toilet?
Да, у него, по крайней мере, был водосток.
Yeah, well at least he had a drain.
Я сразу представляю себя, стоящего у какого-то водостока пока меня поливают из шланга как старого циркового слона.
I just keep picturing myself standing over some drain being hosed down like some old circus animal.
Показать ещё примеры для «drain»...

водостокstorm drain

О! Опять водосток забило, Херб.
Something's in the storm drain again, Herb.
— Меня засосало в водосток.
— I got sucked into a storm drain.
— В водостоке на Парк Хайтс.
— A storm drain off of Park Heights, man.
В водостоке.
In the storm drain.
Понимаешь, Ноа, вещество, которое в нашей лаборатории... нашли... внутри ствола это вовсе не песок... что... мы нашли в водостоке.
So,you see, the thing is,Noah, that our lab found this sediment inside the barrel of the gun, but it doesn't match the sandy residue that,uh... that we found inside the storm drain.
Показать ещё примеры для «storm drain»...

водостокrain gutters

— Я чищу водостоки.
— I clean rain gutters.
Я не только водостоки чищу, когда не работаю в кафе.
I'm not just doing rain gutters when I'm not working at the diner.
Он также упомянул о том, что ему не заплатили за чистку уличных водостоков, которые он чистил.
He also mentioned something about not being paid for some rain gutters he cleaned.
Я уже месяц чищу водостоки.
I've been scooping out rain gutters for a month.
Чиню свой грязный, вонючий водосток.
Fixing my rancid, rotten-ass rain gutters.
Показать ещё примеры для «rain gutters»...

водостокculvert

Сначала идёте по Бродвейскому водостоку.
First take the Broadway culvert.
— По Бродвейскому водостоку?
— Down the Broadway culvert?
Водосток на Уолл Стрит закрыт на реконструкцию.
The Wall Street culvert is blocked with construction.
Даки сказал, вы ищете связь между младшим капралом Лосада и женщиной, найденной в водостоке.
Ducky said you were looking for a connection Between lance corporal Lozada And the woman found in the culvert.
Бреннан проверила кости, которые ты нашёл в водостоке.
Uh, Brennan examined the bones that you located in the culvert.
Показать ещё примеры для «culvert»...

водостокdrainpipe

Он просто сидел и возился с водостоком.
He was fiddling with the drainpipe.
Эти окна ещё ведут к водостоку, которых выходит к гаражу?
Does the attic window still access the drainpipe that drops you off by the garage?
Я не могу взобраться по водостоку.
Can't climb the drainpipe. What?
Ты их в водосток уронил.
You kicked them into the drainpipe over there.
А водостоки чинить знаешь как?
Do you know how to fix drainpipes?
Показать ещё примеры для «drainpipe»...

водостокdown the drain

Большинство из них смылись в водосток.
A lot of them ran down the drain.
Ловлю паука, смываю в водосток и смотрю, как он корчится.
I catch one, I wash it down the drain, watch it squirm.
Нападает в душе, а затем все улики смываются в водосток.
Strike in the shower and then watch all the evidence wash down the drain.
Я засунул ее в водосток."
I have put her down the drain."
Это говорит лишь о том, он поместил жену Не определенно «ее тело» В водосток.
All he said was he had put her — it might well be her body — down the drain.
Показать ещё примеры для «down the drain»...

водостокsewer

Это главный водосток, течет прямо в голубой Дунай.
It's the main sewer. Runs right into the blue Danube.
Через пару дней будут выкапывать центральный водосток и отключат воду, так что нужно успеть всё постирать и помыть посуду заранее.
They're digging up the sewer main in a few days and shutting the water off, so we need to do laundry and dishes beforehand.
Нужно отрезать кислоту от водостоков насыпями.
Gonna have to block off these sewers with an earth dam.