водоросль — перевод на английский

Быстрый перевод слова «водоросль»

«Водоросль» на английский язык переводится как «seaweed».

Варианты перевода слова «водоросль»

водоросльseaweed

Перед тем, как сжечь водоросли, их надо было расстилать и высушивать на солнце.
The seaweed should be spread and partly dried in the sun before being burned.
Здесь не хватает водорослей.
There's no seaweed.
Что хорошего в медали, когда тебя выбросило на пляж облепленного водорослями?
Well, what good's a medal when you're washed up on a beach in a mess of seaweed?
Это водоросли.
Seaweed.
Посмотри на эти бурые водоросли...
Look. Over there. Seaweed.
Показать ещё примеры для «seaweed»...

водоросльalga

Вероятно это были простые морские водоросли развившие стенки клеток, достаточно толстые, чтобы выжить на сырых валунах и гравии.
These first plants were simple algae that had developed cell walls thick enough for them to survive on moist boulders and gravels.
В воде, морские водоросли, такие как эта, могут превратиться в длинные нити , но стоит отнять поддержку воды, и становится видно, что у них нет достаточно твердого стебля, чтобы стоять вертикально.
In water, algae like this can grow into long strands, but robbed of the support of water, none has a sufficiently rigid stem to allow it to grow upright.
Эти условия были необходимы для возникновения первых цианофидов или сине-зеленых водорослей.
These conditions were advantageous for the formation of the first cyanophytes or blue-green algae.
На Фиджи есть светящиеся водоросли, раз в год поднимаются на поверхность.
In Fiji, they have iridescent algae that come out once a year in the water.
Паста из водорослей.
Algae paste.
Показать ещё примеры для «alga»...

водоросльkelp

Бурые водоросли.
Got... bull kelp.
Водоросли.
Kelp.
Бурые водоросли.
Bull kelp.
— Думаю, что он был в зарослях водорослей.
I think he's been in a kelp forest.
А образцы с его костюма определенно говорят о том, что он был на глубине в зарослях водорослей.
And the samples from his suit say he was definitely deep in a kelp forest.
Показать ещё примеры для «kelp»...

водоросльweed

Это водоросль.
It's the weed.
Пена и водоросль на всех буровых установках?
Foam and weed on all of the rigs?
Я боюсь, что г-ном Робсоном управляет какая-то сила, которая исходит из этой водоросли.
I'm afraid that Mr. Robson is being controlled by some force that emanates from this weed.
Водоросль пытается связать все буровые установки и сформировать одну большую колонию.
The weed is trying to take over all the rigs and form one vast colony.
Он пропагандирует водоросли.
He's a lobbyist for weed.
Показать ещё примеры для «weed»...

водоросльdiatom

Диатомовые водоросли.
Diatoms.
Но мы обнаружили ортокремниевую кислоту с точно такими же водорослями на теле Эшли Косвей.
But we found orthosilicic acid with the exact same diatoms on Ashley Cosway as well.
Водоросли, Марвин Хилл весь вымок в источнике воды не пригодной для питья сегодня утром.
Diatoms, because Marvin hill was soaked in a non-potable water source this morning.
Подождём тест на водоросли, узнаем, побывала ли рука в воде.
We're waiting for diatoms to see if the arm has spent time in the river as well.
Я сделаю диатомовый анализ воды, и если мы найдем диатомовые водоросли в костном мозге ...
I test the water for diatoms, and if we find diatoms in the bone marrow...
Показать ещё примеры для «diatom»...

водоросльplant

Тогда я купил черепаху, небольшой аквариум для неё, в котором были водоросли и мостик чтобы можно было ползать.
So I bought a turtle and got a nice little bowl... for him to live in... with some plants and a bridge for him to walk on.
Здесь будут голубые кораллы, источник питания, воздушный фильтр, кондиционер для воды, и водоросли, и несколько ламп подсветки.
We got your blue coral here, a power supply, air filter, water conditioner, a couple of plants and some incandescent bulbs.
Маленькие рыбки плавают через водоросли...
Tiny fish are swimming through the leaves of a plant.
Но они из них понимает что это не водоросли.
But then one fish realizes it's not a plant.
Вижу коралл, какие-то водоросли, и ни следа Гигантского Кальмара.
I see coral, some plant life, but I don't see the Colossal Squid.

водоросльseaweed wrap

А когда будет ванна с водорослями?
When's the seaweed wrap?
Я смогу обмазаться водорослями и делать вид. что я тебя слушаю.
I couId get a seaweed wrap while I pretend to listen to you.
Заказала процедуру обертывания морскими водорослями, играла в гольф на этом великолепном корте.
Getting seaweed wraps, playing golf on this gorgeous course.
Ладно, хорошо, не позволяй обёртываниям водорослями перекрасить тебя в зеленый цвет.
All right, well, don't let the seaweed wraps turn you green or whatever.