водительские права — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «водительские права»
«Водительские права» на английский язык переводится как «driver's license» или «driving license».
Пример. У меня есть водительские права, но я редко вожу машину. // I have a driver's license, but I rarely drive a car.
Варианты перевода словосочетания «водительские права»
водительские права — driver's license
Во-первых, я хочу видеть Ваши водительские права.
The first thing I want to see is your driver's license.
Хорошо, мистер, вот мои канзасские водительские права.
All right, mister, my Kansas driver's license.
Покажи ей свои водительские права, или кредитную карту, или что-нибудь еще...
Show her your driver's license or Dinner's Club card or something.
Ты забыла, что тебе надо получить водительские права?
You forgot you need to get a driver's license?
Три фотографии, водительские права, паспорт.
Three photos. One driver's license. One passport.
Показать ещё примеры для «driver's license»...
водительские права — driving license
— Меня лишили водительских прав.
— They took away my driving license.
У меня нет водительских прав.
I don't have a driving license.
Думаю, меня точно лишат водительских прав, хотя мне они особо никогда и не были нужны.
I guess I'll lose my driving license. But I wasn't really using it.
Водительские права выданы в Канаде.
Canadian driving license.
Предъявите Ваши водительские права.
Please show me your driving license..
Показать ещё примеры для «driving license»...
водительские права — license
У тебя отобрали водительские права?
Did you lose your license, Tisha?
— Покажите мне Ваши водительские права.
— Show me your license. — My license?
А как насчет водительских прав?
How about a license?
Ни водительских прав, ни отпечатков пальцев.
No license, no prints, no warrants.
— Дэвид, у тебя нет водительских прав.
— David, you don't have a license.
Показать ещё примеры для «license»...
водительские права — driving licence
Водительские права, другие документы — их надо заполнить, кстати.
A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in.
Ты, однако, обновил водительские права.
You've got a driving licence up to date, though.
Как бы ты ни хотел спрятаться, но водительские права ты все равно обновишь.
A person may not want to be found, but they'll still want to keep their driving licence up to date.
Это очень хорошо, что суд лишил его водительских прав. Но, решают ли они, кого исключать из сообщества пешеходов?
It's all very well some court taking away his driving licence, but did they consider who they are letting loose on the pedestrian community?
Тебе вернули водительские права?
You got your driving licence back?
Показать ещё примеры для «driving licence»...
водительские права — driver's licence
Показать тебе мои водительские права?
Oh, you wanna see my driver's licence?
Ты никогда не думал о том, чтобы получить водительские права, парень?
Did you ever think of gettin' a driver's licence, boy?
Смотри, вот ее водительские права.
Here's her driver's licence.
Фариды, которая водительские права получила?
Farida with the driver's licence?
У меня нет водительских прав!
I don't have a driver's licence!
Показать ещё примеры для «driver's licence»...
водительские права — drivers license
— У вас есть водительские права?
— You've got a drivers license?
Водительские права?
Drivers license?
Дай мне посмотреть твои водительские права.
Let me see your drivers license.
Было бы шикарно найти фото лучше, чем на водительских правах.
Something better than a drivers license would be a big plus.
Если она подавала запрос на выдачу кредитки, водительских прав, или даже смену адреса, мы это выясним.
If she's applied for credit card, drivers license, even a change of address, it'll turn up on one of these.
Показать ещё примеры для «drivers license»...
водительские права — licence
Водительские права — это моя жизнь.
Well my licence is my life.
У него еще будут уроки вождения в темноте, и это будет за три года до того, как он получит водительские права.
He will also have lessons driving in the dark, and it will be three years before he gets a full licence.
Он не получил водительские права.
He hasn't got a licence or insurance.
Вы потеряете шанс, когда-либо снова получить водительские права, быть таксистом...
You'll lose any chance of getting a licence, of being a cabby again...
Я имею ввиду мои водительские права?
I meant about my licence.
Показать ещё примеры для «licence»...
водительские права — driving
Я снова провалила экзамен на водительские права.
I failed the driving exam again.
Она не сдавала на водительские права, и опасна на дороге!
She's never passed the driving test, she was a danger to God knows who!
— Ну, мы проверили ее водительские права.
— Well, we checked her driving record.
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Were you offered driving lessons at 20?
У вас есть водительские права?
Can you drive?
Показать ещё примеры для «driving»...
водительские права — dmv
Девушка моего кузина работает в отделе регистрации водительских прав.
Some chick my cousin knows who works at the DMV.
Нет ни водительских прав,.. ...ни паспорта.
— No DMV or passport.
Арчи, достань фотографию Вивиан Конвей с водительских прав.
Archie,pull up the DMV photo of Viviana Conway.
Да, мы нашли частичный отпечаток правого большого пальца который совпадает с отпечатком Камиллы с ее водительских прав.
Yeah, we found a partial right thumbprint, Which matches camilla's thumbprint From her dmv records.
Распознавание лиц по базе водительских прав?
DMV facial recognition?
Показать ещё примеры для «dmv»...
водительские права — license from the dmv
Ваша честь, у меня есть копия заявления Симран на получение водительских прав
Your Honor, I have a copy of Simran's application for a driver's license from the DMV.
Водительские права просрочены, и ДиЧилло звонил тебе.
DMV license expired, and DiCillo called.
Официальные водительские права являются безчиповыми.
Official DMV licenses aren't chipped.