во все тяжкие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «во все тяжкие»
во все тяжкие — breaking bad
Я не никогда не смотрел Во все тяжкие.
I've never seen Breaking Bad.
Вы будете рекомендовать Во все тяжкие всем, кого вы знаете.
You will recommend Breaking Bad to everyone you know.
Я так и не посмотрел Во все тяжкие.
I never saw Breaking Bad.
Пошёл во все тяжкие?
You breaking bad?
О мой Бог, Дэнни, да ты пустился во все тяжкие?
Oh, my god, Danny, are you breaking bad?
Показать ещё примеры для «breaking bad»...
во все тяжкие — went rogue
И он кинулся во все тяжкие.
And so he went rogue.
А потом пустился во все тяжкие.
And, after that, Bob went rogue.
Честно говоря, не думаю, что этот парень пустится во все тяжкие и продаст флешку первому, кто предложит наивысшую цену.
I honestly don't think that this guy's gonna go rogue and sell the thumb drive to the highest bidder.
Если один зайгон пустится во все тяжкие...
If one Zygon goes rogue...
Конечно, вы не ожидали, что он пустится во все тяжкие.
Of course, you weren't counting on him going rogue.
во все тяжкие — to town
Думаешь, мне так хочется стянуть с тебя мокрые от пота трусы и пуститься во все тяжкие?
You think I want to peel off those sweaty bike shorts and go to town?
Прокричать «Разряд!» и пуститься во все тяжкие.
And yell, «Clear!» and just go to town.
Ну... Пустилась во все тяжкие.
Well, I'm on the town.