внушать доверие — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «внушать доверие»
«Внушать доверие» переводится на английский как «to inspire trust».
Варианты перевода словосочетания «внушать доверие»
внушать доверие — inspire trust
— Мне кто-то сказал, что я внушаю доверие.
— They say I inspire trust. — I not so sure of that.
Папа должен внушать доверие.
A pope needs to inspire trust.
Ношение повязки не внушает доверие или уверенность.
FYI, wearing a blindfold does not inspire trust or confidence.
внушать доверие — inspires confidence
Бороды внушают доверие. Это полезно.
It inspires confidence.
Он уже с трудом внушает доверие.
It hardly inspires confidence!
Жаклин Эскандье из тех людей, что внушают доверие, из тех, к кому сразу же испытываешь симпатию.
Jacqueline Escandier is a person who inspires confidence, a person whom it is hard not to instantly like.
К твоему сведению подобная поза не внушает доверия.
— Just so's you know, Not a pose that inspires confidence
А после того как стычка между тобой и твоим сыном на прошлой неделе предстала перед глазами всего заседания совета то, что я вижу, не внушает доверия.
And since the feud between you and your son was on full display at the board meeting last week, that which I do see does not inspire confidence.
Показать ещё примеры для «inspires confidence»...
внушать доверие — trust
Не знаю, почему, но ты внушаешь доверие.
For some reason, I trust you.
Он внушает доверие людям.
People trust him on sight.
Я им не нравлюсь и не внушаю доверия.
They don't like or trust me.
Пока нет. Есть один, но он не внушает доверия. А у вас есть?
Oh, couple agents, but they can be trusted.
Ты говорила, у меня лицо внушает доверие.
You said I had a trusting face.
Показать ещё примеры для «trust»...