внимать — перевод на английский
Варианты перевода слова «внимать»
внимать — heed
— Внимай ее словам.
— Heed her words.
Сленгмэн, внемли!
Slangman, heed!
Внемли моим молитвам.
Heed my prayers.
Люди Земли, внемлите моим словам.
Peoples of the Earth, heed my words.
Внимайте моим словам.
Heed my words.
Показать ещё примеры для «heed»...
внимать — listen
Прошу Вас, Полли Харрингтон, внемлите разуму!
Oh, for Pete's sake, Polly Harrington, listen to reason.
Внемли мне!
Listen to me.
Женщина не должна говорить, я внимаю только словам Господа!
Woman can't speak, I listen to the Words of the Lord!
Внимай!
Listen.
Захлопнись и внимай.
Shut the fuck up and listen.
Показать ещё примеры для «listen»...
внимать — hear
Внимайте, что герцог ваш разгневанный решил.
And hear the sentence of your moved prince.
Мне остается лишь надеяться на то, что Виктор внемлет моей мольбе.
I can only hope Viktor will hear my plea.
О великие боги, внемлите моим мольбам!
Great sky spirits, hear my plea!
Войны ль коснется, будете внимать вы грому битвы в музыкальных фразах.
List his discourse of war and you shall hear a fearful battle rendered you in music.
Храм божий открыт для всех, кто внемлет словам его.
God's house is open to any who would hear his word.
Показать ещё примеры для «hear»...
внимать — hark
Внемлите!
Hark.
Внимайте!
Hark, hark!
Внемли!
Hark...
Наш Одиссей ему чутко внимает!
Our Odysseus keeps watch and calls out, hark!
Внимает!
Hark!
Показать ещё примеры для «hark»...
внимать — in her does trust
«Кто найдёт энергичную жену, получит больше, чем золотую жилу, сердце мужа пусть внемлет ей и добыча не убудет.»
"Who can find a woman of valor, her price far beyond pearls, "her husband's heart in her does trust, and needs no spoils."
«Сердце мужа пусть внемлет ей, и добыча не убудет.»
«Her husband's heart in her does trust, and needs no spoils.»
«Жене энергичной сердце мужа пусть внемлет, и добыча не убудет.»
"Who can find a woman of valor, "her husband's heart in her does trust, and needs no spoils."