влипать — перевод на английский
Варианты перевода слова «влипать»
влипать — trouble
Всякий раз, когда он влипает в неприятности, он нанимает на по интернету женщину, на роль своей матери и она его вытаскивает.
Whenever he gets in trouble he goes on craigslist and hires a woman to play his mother and bail him out.
Почему ты вечно во что-нибудь влипаешь?
Why are you always in trouble?
Ладно... постарайся не влипать в неприятности.
Anyway, stay out of trouble, yeah?
Когда мы были маленькими, твой дед выводил туда твоего отца, когда он влипал в неприятности.
When we were kids, your grandpa would take your dad out there when he was in trouble.
Ты влипаешь больше всех в школе, не считая мальчишек.
You're the most in trouble in the whole school, except for boys.
Показать ещё примеры для «trouble»...
advertisement
влипать — get
Понимаешь, наши люди, постоянно«влипают» в опасные ситуации, поэтому...
See, folks around here, they get in dangerous situations on an almost weekly basis, so...
У нас нет причин влипать в какую-то военную операцию.
We've got no reason at all to get our asses shot off in some military op.
Не влипайте в неприятности, мистер Ромба, или вас депортируют.
Don't get in any trouble, Mr. Romba, or you will be deported.
— Я всегда влипаю в такие сраные ситуации.
— I always get myself in these situations.
Только постарайся не влипать в отношения.
Just be careful about getting into relationships.
Показать ещё примеры для «get»...