височный — перевод на английский

Варианты перевода слова «височный»

височныйtemporal lobe

И если я права, под усугубляющим действием эпилепсии височных долей, ему все представляется таким же реальным, как реально то, что мы с вами сидим в этом кабинете.
And if I'm right exacerbated by the temporal Lobe epilepsy this seems as real to him as you and I sitting here.
А височная доля мозга отслеживает как они связываются между собой.
It's the temporal lobe's job to keep track of how those things are all interconnected.
Вероятность наличия очага эпилепсии в левой височной доли мозга.
It showed a possible epileptic focus in the patient's left temporal lobe.
Убирайтесь из моей височной доли, Хауз.
Get out of my temporal lobe,house.
Пуля прошла через лобную кору и височную долю и застряла в правой верхней части ее мозга у самого черепа.
The bullet pierced through the frontal cortex and the temporal lobe... coming to rest on the upper right side of her brain, against the skull.
Показать ещё примеры для «temporal lobe»...

височныйtemporal

В случае с вашей дочерью, это происходит в височной доле.
In your daughter's case, in the temporal lobe.
Повреждение в височной доле.
Lesion in the temporal lobe.
В его левой височной доле заметны признаки синаптического сбоя.
His left temporal lobe is showing signs of synaptic failure.
Обратите внимание на синие зоны. У вас всех сходные закупорки в височных долях и гипокампе вашего мозга.
Now, if you look at the blue areas, you all have the same obstructions in your temporal lobes and hippocampus of your brain.
На височной кости заметен перелом как от удара тупым предметом.
The temporal bone has been fractured... As if struck by a blunt object.
Показать ещё примеры для «temporal»...

височныйtemporal lobes

Человек, который создал меня, экспериментировал также со сканированием синоптических образцов височных долей колонистов и запрограммировал их в мою нервную систему.
The man who created me also experimented with scanning the synaptic patterns of the colonists' temporal lobes and programming them into my neural nets.
Снимки показывают, что его височные доли в норме.
The scans show his temporal lobes to be intact.
Только лобная и височные доли.
Just the frontal and temporal lobes.
— Затылочная, лобная, височные доли чистые.
— Occipital, frontal, temporal lobes are clean.
У тебя повреждение височных долей.
The lesions are in your temporal lobes.
Показать ещё примеры для «temporal lobes»...

височныйtemple

Лобная кость, затылочная кость... клиновидная кость, решетчатая кость... две височных и две теменных кости."
The frontal bone, nape-bone... the shenoid bone, bolter-bone... the two temples and the two parietal bones."
После того, как ты введешь жир в височную область Чарли, мышца будет...
Once you inject the fat into Charlie's temple, the muscle will...