взрывная волна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взрывная волна»
взрывная волна — blast
Слава Богу, основная взрывная волна прошла боком.
Most of the blast, thank God, went sideways.
Взрывной волной в верхние слои атмосферы выбросило огромное количество пыли, обломков и радиации... Они скопились в гигантском смертоносном облаке, а затем с дождем вернулись на землю.
The impact of the bomb's blast... had sent dust, debris, and radiation... high into the atmosphere... where it gathered in a gigantic, lethal cloud... before returning to the earth as radioactive rain.
Основные качества самолета засекречены, но я могу вам сказать, что он пуленепробиваем, что он защищен от взрывной волны даже ядерного удара.
A lot of the plane's features are classified, but I can tell you that it's bullet-resistant... and that it's even protected against the pulse of a nuclear blast.
Даже если нам это удастся, мы не сможем отправить его достаточно далеко от корабля, чтобы избежать взрывной волны.
Even if you were successful, we can't beam it far enough from the ship to escape the blast.
Пока он вернется, взрывная волна почти наверняка настигнет нас.
In the time it would take them to return, the blast would have almost certainly have hit us.
Показать ещё примеры для «blast»...
взрывная волна — shock wave
Характер и интенсивность тектонических сдвигов, соответствует структуре взрывной волны при ядерном взрыве. Да...
Well, the rapid vertical movement of the shock pattern... would be like the shock wave of a nuclear explosion.
Взрывная волна зацепила чертов вертолет.
Shock wave took down the damn chopper!
Они впереди взрывной волны.
They're ahead of the shock wave.
Ромуланский капитан обезвредил два атакующих корабля, создав между ними фотонную взрывную волну.
A Romulan Captain disabled two attacking vessels by creating a photonic shock wave between the ships.
Взрывная волна вызвала кровотечение и ушиб грудной клетки.
The shock wave caused bleeding and bruising throughout the chest.
Показать ещё примеры для «shock wave»...
взрывная волна — blast wave
Если мы взорвем их ядро, взрывная волна даст нам достаточно времени для побега.
If we detonate their core, the blast wave should give us enough time to escape.
За несколько миллионов километров взрывная волна так увеличится, что уничтожит всю планету.
Within a few million miles, the blast wave will cut a swathe wide enough to take out this entire planet.
Они выдержат взрывную волну, да, но даже на такой мощности щитов, наращивание остаточной повышенной температуры может вызвать серьезные проблемы для Дедала и всех на его борту.
From the blast wave, yes, but even with the shields at that strength, the buildup of residual heat behind it could cause serious problems for the Daedalus and everyone inside it.
Ну, по моим расчетам, взрывная волна уже должна была поразить нас, но никакого роста радиации не фиксируется.
Well, according to my calculations, the blast wave should have hit us by now, but I'm reading no discernable increase in radiation.
Если Соединённые Штаты и Советский Союз начнут глобальную войну общая взрывная волна вызовет резкий выброс тахионов частиц, которые движутся назад через то, что вы ощущаете как время и поэтому они мешают мне видеть настоящее.
If the United States and Soviet Union engage in all-out war the resulting blast wave would produce a sudden burst of tachyons particles which travel backward through what you perceive as time therefore obscuring my vision of the present.
Показать ещё примеры для «blast wave»...
взрывная волна — those shock waves
Если наше судно будет на орбите и попадет во взрывные волны...
If our vessel is in orbit and encounters those shock waves...
Взрывная волна.
Shock waves!
Предполагаю, его отбросило взрывной волной.
It's my guess that it's being pushed along in the shock waves.
взрывная волна — shockwave
Вала, когда сформируется сингулярность, будет мощная взрывная волна.
Vala, when that singularity forms, there will be a powerful shockwave.
Взрывная волна.
A shockwave.
Но взрывная волна Криптона сбила мою капсулу с курса, в Фантомную зону.
But Krypton's destruction sent a shockwave that knocked my ship off-course, into the Phantom Zone.
Не только целый континент погибнет от взрывной волны, но и весь земной шар будет окутан продуктами страшного взрыва.
They not only would you wipe out a continent with really heavy shockwaves, but the ejected would be thrown up in the air and come down all around the planet, the atmosphere itself would get to a thousand degrees or so...
Взрывные волны продолжают распространяться наружу, достаточно мощные, чтобы разрушать скалу и, наконец, разорвать полностью на куски склон.
The shockwaves keep on expanding outwards, powerful enough to crumble the rock and finally tear apart the entire face.