взращивать — перевод на английский
Варианты перевода слова «взращивать»
взращивать — nurture
        Я сею семена инновации, взращиваю их, и вуаля!    
    
        I plant the seed of innovation, I nurture it, and voila...    
        Взращивай свою завсить, Кейти.    
    
        Nurture your envy, Katie.    
        У него нет желания взращивать таланты.    
    
        He has zero desire to nurture talent.    
        — Взращивай свою зависть, Кейти. Твой гнев. Это путь вперед.    
    
        Nurture your envy, Katie, 'your anger, it's the way forward.'    
        Может кто-то его взращивает.    
    
        Maybe somebody's nurturing it.    
                                            Показать ещё примеры для «nurture»...
                                    
                
                    взращивать — grow
        Тепло покидает наши тела, поднимается к звёздам, и возвращается обратно как солнечный свет, взращивая растения.    
    
        The heat goes off our body, goes up to the stars, comes back down as sunlight, grows a plant.    
        Взращивать любовь к чему-то значит лишь, забывать то, что вам в нем не нравилось.    
    
        Growing to love something is really... simply forgetting slowly what you dislike about it.    
        У меня есть обязанности по отношению к королю и мое призвание — взращивать его потомство.    
    
        My higher purpose lies with our king. My greater calling is to lie with him and to grow his seed.    
взращивать — raise
        Место, где они могли взращивать свое потомство они окрестили Zero-One    
    
        A place they could raise their descendants. And they christened the nation Zero-One.    
        а что по поводу моей мамы, чтож, по сей день, она не взращивала никаких детей.    
    
        And as for my mother, well, to this very day, she still ain't raising no babies.