взращивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «взращивать»

взращиватьnurture

Я сею семена инновации, взращиваю их, и вуаля!
I plant the seed of innovation, I nurture it, and voila...
Взращивай свою завсить, Кейти.
Nurture your envy, Katie.
У него нет желания взращивать таланты.
He has zero desire to nurture talent.
Взращивай свою зависть, Кейти. Твой гнев. Это путь вперед.
Nurture your envy, Katie, 'your anger, it's the way forward.'
Может кто-то его взращивает.
Maybe somebody's nurturing it.
Показать ещё примеры для «nurture»...

взращиватьgrow

Тепло покидает наши тела, поднимается к звёздам, и возвращается обратно как солнечный свет, взращивая растения.
The heat goes off our body, goes up to the stars, comes back down as sunlight, grows a plant.
Взращивать любовь к чему-то значит лишь, забывать то, что вам в нем не нравилось.
Growing to love something is really... simply forgetting slowly what you dislike about it.
У меня есть обязанности по отношению к королю и мое призвание — взращивать его потомство.
My higher purpose lies with our king. My greater calling is to lie with him and to grow his seed.

взращиватьraise

Место, где они могли взращивать свое потомство они окрестили Zero-One
A place they could raise their descendants. And they christened the nation Zero-One.
а что по поводу моей мамы, чтож, по сей день, она не взращивала никаких детей.
And as for my mother, well, to this very day, she still ain't raising no babies.