взращивать — перевод на английский
Варианты перевода слова «взращивать»
взращивать — nurture
Я сею семена инновации, взращиваю их, и вуаля!
I plant the seed of innovation, I nurture it, and voila...
Взращивай свою завсить, Кейти.
Nurture your envy, Katie.
У него нет желания взращивать таланты.
He has zero desire to nurture talent.
— Взращивай свою зависть, Кейти. Твой гнев. Это путь вперед.
Nurture your envy, Katie, 'your anger, it's the way forward.'
Может кто-то его взращивает.
Maybe somebody's nurturing it.
Показать ещё примеры для «nurture»...
взращивать — grow
Тепло покидает наши тела, поднимается к звёздам, и возвращается обратно как солнечный свет, взращивая растения.
The heat goes off our body, goes up to the stars, comes back down as sunlight, grows a plant.
Взращивать любовь к чему-то значит лишь, забывать то, что вам в нем не нравилось.
Growing to love something is really... simply forgetting slowly what you dislike about it.
У меня есть обязанности по отношению к королю и мое призвание — взращивать его потомство.
My higher purpose lies with our king. My greater calling is to lie with him and to grow his seed.
взращивать — raise
Место, где они могли взращивать свое потомство они окрестили Zero-One
A place they could raise their descendants. And they christened the nation Zero-One.
а что по поводу моей мамы, чтож, по сей день, она не взращивала никаких детей.
And as for my mother, well, to this very day, she still ain't raising no babies.