взимать — перевод на английский

Варианты перевода слова «взимать»

взиматьcharge

Кроме того, он будет взимать с нас за минуту.
Besides, he'll charge us by the minute.
За это следовало бы взимать отдельную плату.
One should charge admission.
Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор.
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax.
Мой босс хочет взимать плату.
My boss want to charge you.
Мы могли бы просто посадить его в зоопарк и взимать плату за то, чтобы на него посмотреть?
We could just throw him in a zoo and charge admission?
Показать ещё примеры для «charge»...

взиматьcollect

Но ты не можешь взимать по контракту в таких обстоятельствах.
But you don't collect on contracts under these circumstances.
«Конгресс имеет право устанавливать и взимать налоги с доходов, каким бы ни был их источник, не распределяя...»
"Congress shall have" "the power to lay and collect taxes on incomes," "from whatever source derived,"
Я подумал, что мог бы сдать в аренду второй этаж, офисное пространство и дополнительные студии, буду взимать за это плату и при этом оставлю за собой первый этаж.
I was thinking, maybe, I could rent out the upstairs, you know, the office space, and the extra studios, collect a little rent and then keep the downstairs for myself and then, you know, if things come back,
И, мистер Ворф... вы обнаружите, что я — тот, кто взимает свои долги.
And Mr. Worf? You'll find I'm a man who collects on his debts.

взиматьtax

В моём селе все помнят о том, как Вы взимали налоги паля по домам из орудий.
In my district, they still speak of how you collected taxes... in the little villages with field artillery.
Новые земли — значит новые налоги, а мы уже взимали дань на войну с Францией.
New lands mean new taxes and they're already taxed for the war in France.