взасос — перевод на английский
Варианты перевода слова «взасос»
взасос — tongue
— Взасос?
— Tongue? — Oh, yeah.
Мне хотелось бы, чтобы Юго поцеловал меня. Причем взасос.
Except being in your shoes, kissed by Hugo, with the tongue, of course, no...
И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either.
Твой брат поцеловал меня взасос на похоронах твоей бабушки.
Your brother slipped me the tongue at your grandmother's funeral.
Хочу посмотреть, как ты будешь взасос целоваться с барменом.
I would like to see your tongue in that bartender's face.
Показать ещё примеры для «tongue»...
взасос — french kiss
Но это дело очень важное, поэтому, если честно, я скорее поцелую его взасос.
But it's a big one, so frankly, — I would rather French kiss him.
Сможешь поцеловать пса взасос?
Would you French kiss a dog?
«Есть чё? Сделай восьмушку! Поцелую тебя взасос за 1/16!»
"You got any gear?" "Can you do us an eighth?" "I'll French kiss you for a sixteenth."
Когда я смотрю на ладонь, я вижу, как рот женщины целует собаку взасос.
When I look at my palm, I see a lady's mouth french kissing a dog.
Поцелуй взасос — семь минут на небесах и кульминация на моей груди.
French kissing-— seven minutes in heaven culminating in second base.
взасос — French
Я ни с кем не целуюсь взасос.
I don't French kiss anyone.
Я видел, как твой коллега и Конрад Фриц чуть не взасос целовались в холле.
I saw your partner and Konrad Fritz almost French kissing out in the hall.
Я видела, как ты целовался со своей собакой взасос.
I have seen you French kiss your dog.
Я лучше труп взасос поцелую.
I'd rather French kiss a corpse.
Да я его расцелую взасос.
I'm gonna French kiss that thing.
Показать ещё примеры для «French»...
взасос — make out with
Кроме того, я бы не хотела, чтобы она видела, как я затаскиваю тебя в укромный уголок и целую взасос.
Besides, i wouldn't want her to see me Pull you into a dark corner and make out with you.
А потом убедил тебя поцеловать взасос собственного отца.
And then he convinced you to make out with your own father.
Ты меня взасос целовала, а теперь бросаешь?
You're all over me to make her jealous, then you drop me. You're a real bitch!
Помни, поцелуй взасос.
Remember, full-on make out.
взасос — kiss
Целуемся взасос.
You kiss.
А в то время поцелуй взасос считался чем-то заоблачным.
Back in the day, a kiss was the end of the world.
ЭЙМОС: Алекс, я готов поцеловать тебя взасос.
Alex, I could kiss you on the mouth right now.
Так что дело закончилось поцелуями взасос.
And we ended up kissing.
взасос — snog
Давай разок взасос за старые добрые...
Come on, a snog for old times sake.
Нет... я поцеловала Луизу взасос.
No... I snogged Louise.
— Ну...это...у меня такой стиль целоваться взасос.
Hey, it's my snogging style.
взасос — lock lips
подходишь и сразу целуешь взасос
Walk over and lock lips.
Она берет всего 10 Евро за поцелуй взасос!
I hear Aurore charges 1 0 euros to lock lips.
— Эклер, у меня получится Лауру взасос поцеловать? Хотя бы дружба, пока не добьюсь.
Hitler, will I get to lock lips with Laura or shag her at the party?