взаправду — перевод на английский
Варианты перевода слова «взаправду»
взаправду — real
Да, все взаправду, Гарри.
That was real, Harry.
Оно было взаправду, клянусь.
Well, it was real. I swear.
Это всё взаправду, Бен, или это какой-то странный и жуткий сон?
Is this real, Ben, or some strange and twisted dream?
Кое-что было взаправду...
Some of it was real.
Неужто взаправду?
Surely real?
Показать ещё примеры для «real»...
взаправду — really
На этот раз я взаправду пойду.
This time, I'll really go to him.
Что мы убежим взаправду.
— I wanted what? Us to go really.
На что этот город взаправду похож?
What is this city really like?
Лайла и Ханс женятся не взаправду.
Laila and Hans are not really married.
— Ого, это взаправду кровь Христова?
— Is that really the blood of Christ?
Показать ещё примеры для «really»...
взаправду — actually
Любить жизнь и покончить с собой не желая умирать взаправду.
To love life and suicide without actually wanting to die... Stop playing!
Когда все в порядке, я воображаю, как происходит что-то ужасное, а теперь ужасное случилось взаправду, и это ерунда.
When everything's Ok I imagine terrible things happening and now that one has actually happened, it's just a rush.
— Взаправду летали в космос?
— You actually flew space missions?
Вы с Энн взаправду собрались в христианский лагерь?
So you and Ann are actually going on a Christian camping trip?
Однажды ты взаправду вознесёшься на небеса.
One day you'll actually rise up to heaven.
Показать ещё примеры для «actually»...
взаправду — isn't real
Послушайте, это не взаправду.
But, see, this isn't real.
Это не взаправду...
This isn't real...
Нет, это не взаправду.
No, this isn't real.
Понимаешь, может это не взаправду.
You know, maybe it isn't real.
Скажи мне, что тьı в меня не влюбилась, и мьı поймём, что всё это не взаправду.
Tell me that you're not falling for me and then we'll know this isn't real.
Показать ещё примеры для «isn't real»...
взаправду — really happening
Господи, это же все взаправду...
My God, this is really happening, isn't it?
Все взаправду.
This is really happening.
Это... всё взаправду.
This... really happens.
Думаю, что это взаправду.
I think this might really be happening.
взаправду — it's not for real
Нет, конечно, не взаправду, Малкольм.
No, of course it's not for real, Malcolm.
— Не взаправду?
— It won't count. — It's not for real.
Взаправду?
It's for real?
Нет, взаправду.
No, it's real.
взаправду — happen
А если это все взаправду, то происходит не со мной.
And if it is happening, then it's not happening to me.
И это взаправду.
All right, well, that's happening.
Это взаправду происходит.
That's happening.
Все взаправду.
It's all happening.
Не верится, что это взаправду.
I can't believe this is happening.
Показать ещё примеры для «happen»...