вещественные доказательства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вещественные доказательства»
вещественные доказательства — physical evidence
Но если у нас не будет больше вещественных доказательств мы не сможем связать его с делом Мисаки.
But unless we get our hands on more physical evidence we can't tie this to Misaki's case.
Я переговорил с адмиралом Бранд, и она согласилась предоставить нам доступ ко всем вещественным доказательствам и свидетельским показаниям.
— Good. I spoke to Admiral Brand. She's giving us access to all the physical evidence and testimony.
Это, возможно, нарушается вещественные доказательства.
It might have disturbed the physical evidence.
Мы получили кучу вещественных доказательств, которые точно не имеет смысла.
We got a bunch of physical evidence that doesn't exactly make sense.
Будут и вещественные доказательства, которые окажутся в багажнике твоей машины.
Plus the physical evidence we'll put in the car.
Показать ещё примеры для «physical evidence»...
вещественные доказательства — evidence
— В полиции, как вещественное доказательство.
— The police are holding it as evidence.
Капитан Сателк и я провели исследование ваших показаний и вещественных доказательств с места катастрофы.
Capt Satelk and I have gone over your testimony and evidence from the crash.
Но поскольку анализ не был выполнен по правилам, он не был представлен на суде как вещественное доказательство.
But because the evidence was collected improperly from the crime scene... it was deemed inadmissible in court.
Это вещественное доказательство. Спасибо.
Hey, that's evidence!
Нечего хранить личные бутылки среди вещественных доказательств.
You got your water amongst potential evidence so I thought it was...
Показать ещё примеры для «evidence»...
вещественные доказательства — exhibit
Вы проверяли подлинность первого вещественного доказательства, удостоверения спецподразделения?
Did you conduct an examination as to the authenticity... of the government exhibit one, the Special Section lD card?
Это касается вещественного доказательства номер один.
It concerns exhibit number one.
Но у нас есть вещественное доказательство.
But we have an exhibit.
Ваша честь, не знаю, что хочет этим доказать защита, но нет никаких доказательств, что эта видеозапись — часть уже представленного вещественного доказательства.
Your Honor, I don't know what the defense counsel expects this to prove, but there is no evidence that this video is part of the already submitted exhibit.
Ваша честь, это вещественное доказательство истца полицейский рапорт, поданный вчера утром.
Your Honor, this is plaintiff's exhibit N-— the police report... filed... yesterday morning.
Показать ещё примеры для «exhibit»...
вещественные доказательства — forensic evidence
В котором, из-за очень плохой работы полиции, почти нет вещественных доказательств.
Which, because of some very shoddy police work, has almost no forensic evidence.
Но вы знаете, что она случайно уничтожила вещественные доказательства, собранные на месте преступления И затем фальсифицировала их, чтобы засадить моего клиента.
But you know that she accidentally destroyed forensic evidence collected at the crime scene and then later falsified it to frame my client.
Кто-то взломал дом Пирса, чтобы подбросить вещественные доказательства и заставить нас думать, что это он убил Бекку, а, значит, и Элли.
Someone broke into Pierce's house to plant forensic evidence to make us think he killed Becca, therefore Ellie.
Вещественные доказательства, о которых вы говорили..
The forensic evidence that you talked about, it's gone, but...
Я это уже увидел... все вещественные доказательства, твои мэйлы, переводы по счетам..
I've seen this before. All the forensic evidence, your e-mails, the account transfers...
Показать ещё примеры для «forensic evidence»...
вещественные доказательства — material evidence
Если закон считает это вещественными доказательствами, то это безграмотный закон.
If the law calls this material evidence, then it is the law that is ignorant.
У нас есть вещественное доказательство.
We have material evidence.
Это вещественные доказательства, необходимые Ватикану.
They're material evidence in a Vatican investigation.
Несмотря на ДНК, связывающую обвиняемого с преступлением, у нас, возможно, нет вещественных доказательств, чтобы добиться осуждения за убийство с отягчающими обстоятельствами.
Despite having DNA that links the defendant to the crime, we may not have the material evidence to secure a murder conviction with special circumstances.
Важно, что у обвинителя были вещественные доказательства в поддержку этой версии, а он скрыл эти факты от присяжных.
It matters that the prosecutor had material evidence to support that theory and hid those facts, — so the jury never knew.
Показать ещё примеры для «material evidence»...
вещественные доказательства — piece of evidence
Вы обращаетесь с этим так же, как и мы с вещественными доказательствами.
You handle it the same way we handle a piece of evidence.
Во-вторых, это не просто книга, а вещественное доказательство.
Furthermore, it's not a book, but a piece of evidence.
— Она не вещественное доказательство.
— She's not a piece of evidence.
Я сам дал разрешение на вывоз этого вещественного доказательства.
I gave the permission to take away this piece of evidence.
Вы только что стали соучастником похищения вещественного доказательства, которое также является бесценным археологическим сокровищем.
You just presided over the theft of a piece of evidence, which also happens to be a priceless archeological treasure.
вещественные доказательства — defense exhibits
Ваша честь, я бы хотел показать вещественные доказательства B, C и D, которые уже приобщены к делу в качестве доказательств.
Your Honor, I would like to show defense exhibits B, C and D, which have already been entered into evidence.
Я бы хотел напомнить вам про вещественное доказательство №43.
I'd like to refer to you, sir, to defense exhibit 43.
вещественное доказательство №3... вашему бывшему мужу?
this is defense exhibit three... to your then-husband?
вещественные доказательства — people's exhibit
Ваша Честь, прошу занести в улики вещественное доказательство номер 25.
Your Honor, I offer into evidence People's Exhibit number 25.
Мы просим, чтобы мистер Мифсуд подтвердил под присягой, что это он за рулем на этом фото, которое мы обозначим как вещественное доказательство номер 1.
We ask that Mr. Mifsud state under oath that he was the driver in this photo which we will mark as People's Exhibit #1.
Обвинение представляет вещественное доказательство №5 СМС от Лизы Данфи, жертвы, Мистеру Рэнди Бретту бывшему защитнику команды «Гардианз»
People's exhibit 5... a text message from Lisa Dunfee, the victim, to Mr. Randy Brett, the Guardians' former third baseman.
Я хочу приобщить к делу вещественное доказательство №6 данные о местонахождении, полученные с вышки сотовой связи.
I'd like to submit people's exhibit 6... cell tower location data.
Я бы хотел приобщить ее к делу как вещественное доказательство №1, ваша честь.
I would like to enter as people's exhibit 1, your honor.
вещественные доказательства — tangible evidence
А теперь же у нас есть вещественные доказательства, чтобы связать Пола Спектора с убийством Джо Броули.
We now have tangible evidence to link Paul Spector to the murder of Joe Brawley.
Ты верил в меня, даже когда не было вещественных доказательств существования Призрачного Убийцы.
You believed in me, even when there's no tangible evidence the Ghost Killer existed.
Ты не хочешь вещественного доказательства что ты существовал здесь 12 лет в виде именной дощечки?
You don't want any tangible evidence that you even existed here for the past 12 years, like, no plaque?