вести со — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вести со»
вести со — lead
Мне нужен тот, что может вести со мной, но следует, когда веду я.
I want someone who will lead with me but follow when I lead.
Возможно, она не хочет вести со своей сухой киской
Maybe she didn't wanna lead with her dry hoo-ha.
Слитерин ведет со счетом 90 / 30.
They lead Gryffindor 90 to 30.
Супермутанты ведут со счётом 45:42
Supermen lead 45-42.
— «Эйс» теперь ведут со счётом 11:3.
And the A's now lead by a score of 11 to 3.
Показать ещё примеры для «lead»...
вести со — negotiate with
Ты пытаешься вести со мной переговоры?
Are you trying to negotiate with me?
Ты думаешь, что можешь вести со мной переговоры?
You think you can negotiate with me?
Мисс Этвуд пришла к выводу, что никто не будет вести со мной переговоры.
Ms. Atwood inferred that no one would negotiate with me.
Не он ли по твоему приглашению приходил в царскую опочивальню на то самое ложе, где ты так настойчиво пыталась вести со мной переговоры?
Was he not, by your invitation, asked to come to the king's bedchamber? The very bed where you attempted to negotiate with me so vigorously?
Мисс Этвуд пришла к выводу, что в прокуратуре никто не будет вести со мной переговоры.
In fact, Ms. Atwood inferred that no one in the D.A.'s office would negotiate with me.
Показать ещё примеры для «negotiate with»...
вести со — treat
Ты ведешь со мной так, словно ты меня не знаешь.
You treat me like I was a stranger.
Люди ведут со мной себя иначе.
People treat me different.
Не веди со мной, как с чужой.
Don't treat me like I'm someone else.
Запирает меня, ведет со мной как с собакой. И даже дезинфицирует ванну, каждый раз как я приму душ.
She locks me out, she treats me like a dog and she disinfects the bathroom every time I take a shower.
Ты можешь поверить, как он себя ведет со мной?
Can you believe the way Jesus has treat me.