вести следствие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вести следствие»

вести следствиеinvestigating

Я веду следствие...
Investigating...
ФБР ведет следствие по нему или защищает его?
Are the fbi investigating him or protecting him?
Будем вести следствие, или просто пойдем и арестуем её?
Should we even bother investigating or just go ahead and arrest her?
Мартин Одум — важный свидетель по делу о жестоком убийстве, о чем он солгал агенту, который ведет следствие.
See, martin odum is a material witness to a brutal homicide In which he lied To an investigating agent.
Она знает, что мы ведём следствие.
How? She knows we're investigating.
Показать ещё примеры для «investigating»...
advertisement

вести следствиеinvestigation

Мы уже долго ведём следствие по телам, обнаруженным в заброшенных домах в прошлом году.
Well, we've been running a prolonged investigation... into all the bodies we pulled out of those houses last year.
Потому что я в центре расследования, специального, полиция ведет следствие здесь.
'Cause I'm the middle of a secret, special, police investigation here.
Это продвинутая программа, в которой настоящие хакеры обучают вести следствие с помощью компьютера.
It's an advanced computer investigation training program taught by actual hackers.
И как вести следствие с таким молокососом?
What kind of investigation are they going to do with a poser like you?
Он ведёт следствие.
This is his investigation.