вести следствие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вести следствие»
вести следствие — investigating
Я веду следствие...
Investigating...
ФБР ведет следствие по нему или защищает его?
Are the fbi investigating him or protecting him?
Будем вести следствие, или просто пойдем и арестуем её?
Should we even bother investigating or just go ahead and arrest her?
Мартин Одум — важный свидетель по делу о жестоком убийстве, о чем он солгал агенту, который ведет следствие.
See, martin odum is a material witness to a brutal homicide In which he lied To an investigating agent.
Она знает, что мы ведём следствие.
How? She knows we're investigating.
Показать ещё примеры для «investigating»...
вести следствие — investigation
Мы уже долго ведём следствие по телам, обнаруженным в заброшенных домах в прошлом году.
Well, we've been running a prolonged investigation... into all the bodies we pulled out of those houses last year.
Потому что я в центре расследования, специального, полиция ведет следствие здесь.
'Cause I'm the middle of a secret, special, police investigation here.
Это продвинутая программа, в которой настоящие хакеры обучают вести следствие с помощью компьютера.
It's an advanced computer investigation training program taught by actual hackers.
И как вести следствие с таким молокососом?
What kind of investigation are they going to do with a poser like you?
Он ведёт следствие.
This is his investigation.