веские основания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «веские основания»

веские основанияgood reason

На то имелись веские основания.
For a good reason, it seems.
У него, наверное, есть на это веские основания.
He probably has a good reason.
У меня были веские основания.
I had a good reason.
Я надеюсь, что есть веские основания для этого, учитывая все, что семье уже пришлось пережить.
I hope there's a good reason for this, given all that family's already had to suffer.
Но у меня были веские основания.
But I had good reason.
Показать ещё примеры для «good reason»...

веские основанияprobable cause

И у офицера Саттона не было никаких веских оснований задерживать его... сам факт, что это был несчастный случай не значит, что было совершено преступление.
And Officer Sutton had no probable cause... the mere fact that it was an accident does not mean a crime was committed.
Ваша честь, существовали веские основания.
Your Honor, there was probable cause.
У нас нет веского основания.
Probable cause -— As in, we have none.
Целью сегодняшних предварительных слушаний является определить есть ли веские основания для Штата продолжать против вас дело.
The purpose of this preliminary hearing today was to determine if there is probable cause for the State to continue with the case pending against you.
А для этого есть веское основание?
With what probable cause?
Показать ещё примеры для «probable cause»...

веские основанияstrong case

У нас есть веские основания, но это долгий путь.
We've got a strong case but there's a long way to go.
— Если история Эндрю — правда У него есть веские основания для самообороны.
If Andrew's story is true, he's got a strong case for self-defense.
И так, у меня есть веские основания что бы начать работать, Но твои показания сделают все несгораемым.
Now, I've got a strong case, ready to go, but your testimony will make it watertight.
У нас есть улики, мотив, веские основания.
We have evidence, motive, a strong case.
Просто мне хотелось бы иметь для этого более веские основания.
I just wish I were walking in there with a stronger case.
Показать ещё примеры для «strong case»...

веские основанияsolid grounds

У меня есть веские основания, и у меня есть доказательства.
I have solid grounds, and I have evidence.
Я отправлю вашу теорию «солдат-стрелок» наверх, но нам нужны веские основания.
I will take your soldier— as-shooter theory upstairs, but we got to be on solid ground.
Есть веские основания для мер предосторожности, но нельзя это рассматривать как серьезную угрозу безопасности.
It's a solid ground for precaution, but it doesn't qualify as a dire security threat.

веские основанияvery good reason

Были веские основание для завещания, в соответствии с котором я назначался опекуном Джима и Джули.
There was a very good reason for the will that made me trustee for Jim and Julie.
Уоррен, будучи в дневной смене, обнаруживает веское основание для этого.
Warren, on the day shift, discovers there's a very good reason why.
Xочу сказать, что у меня есть очень веские основания так не думать.
I wanna tell you right now, I have some very good reasons not to think so.