весело в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «весело в»
весело в — fun
С ней должно быть весело в постели?
More scary than fun.
Нам с вашим папой на ум пришла безумна мысль, что мы все сможем сделать что-то, что считали веселым в вашем возрасте.
Your dad and I had an insane idea together that we could all do something that we thought was fun when we were younger.
Мой отец думает, что у каждого человека в мире было больше веселого в жизни, чем у него,
My dad thinks every person in the world is having more fun than him,
Но А303 намного веселей в машине вроде этой.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} But the A303 is more fun {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} in a car like this.
Не могу вам все рассказать, догадайтесь сами, но веселого в этом нет, так что, берегите себя, хорошо?
I can't really tell you what, I'll leave that to your imagination, but it's not much fun, so you need to be aware, all right?
Показать ещё примеры для «fun»...
весело в — funny
Знаешь, что самое веселое в походе к врачу?
You know what the funny thing is about doctors?
Ну, ничего веселого в том, что тебе предстоит, нет.
Well, there's nothing funny about What you're about to go through.
Ничего веселого в том, что над тобой насмехаются твои друзья.
There's nothing funny about being laughed at
Что веселого в таком хулиганстве?
What do you find so funny about wreaking havoc like this?
Нет ничего веселого в поедании змеи, братан
Ain't nothing funny about eating snake, man.
Показать ещё примеры для «funny»...
весело в — much fun in
Нам было так весело в Пекине.
We had so much fun in Beijing.
Нам было так весело в двадцатые годы.
You were so much fun in the twenties.
Знаешь, почему нам было так весело в двадцатых, Стефан?
You know why we had so much fun in the twenties, Stefan?
Тебе будет так весело в Нью-Йорке.
You're gonna have so much fun in New York.
Потому что тебе было так весело в прошлый раз.
Because you had so much fun the last time you went.
Показать ещё примеры для «much fun in»...