вернуться на фронт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вернуться на фронт»
вернуться на фронт — return to the front
Портос, вы вернётесь на фронт как генерал де Валлон.
Porthos, you will return to the front as General du Vallon.
— Твой отец должен был вернуться на фронт.
Your father was returning to the Front.
Я должен вернуться на фронт. И спеть для своих товарищей.
Anna, I must return to the front... to sing for my comrades.
вернуться на фронт — to the front
Вернуться на фронт?
T o get bacck..to the front? .
Должен вернуться на фронт.
I have to get bacck..to the front.
вернуться на фронт — go back on the front
Черчилль же вернулся на фронт после кампании в Галлиполи.
Churchill went back to the front after the Gallipoli business.
Я должен вернуться на фронт.
I have to go back on the front.
вернуться на фронт — go back
Если мы больше не увидимся до того, как я вернусь на фронт — береги себя.
If I don't see you again before I have to go back, be safe.
Но однажды ему придется вернуться на фронт. Даже не представляю, что я буду делать, если с ним что-то случится.
But he must go back one day, and I can't stop thinking about what I'd do if anything happened to him.
вернуться на фронт — другие примеры
мы одни вернемся на фронт кто еще выжил из штурмового батальона?
And we go back to the front lines. Who have survived from the Assault Battalion?
Не вернусь на фронт.
I'm not going back to the front.
Ладно... — Что ты собираешься сделать сейчас? — Вернуться на фронт, к моим настоящим товарищам.
Look, what are you going to do now?
Майор Морхаус использовал своё влияние, чтобы добиться прощения Кевина при условии, что тот вернётся на фронт. И всё это зная, что его семья разрушена.
Major Morehouse used his influence to get Kevin pardoned, under the condition that he go back into battle, all the while, knowing that his family had fallen apart.
Так, вернёмся на фронт.
Now, back to the Front.