везёт в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «везёт в»
везёт в — lucky in
— Мне везёт в карты, всегда выигрываю.
— I am lucky in card. I win every time.
Как говорят, везет в любви, не везет с фруктами.
Well, you know what they say, lucky in love, unlucky with fruit.
Везёт в любви?
Lucky in love?
"ато везет в любви.
But lucky in love.
Мне везет в любви.
I'm lucky in love.
Показать ещё примеры для «lucky in»...
везёт в — take him to the
Надо везти в больницу.
Take him to the hospital.
Его надо везти в больницу?
I mean, should I take him to the emergency room or something?
Протрите его и везите в морг.
Clean him up, take him to the mortuary.
Вези в Университетский, к доктору Тимару.
Take him to the hospital, to Dr. Timaru.
Пусть твои люди забирают его и везут в лабораторию.
Have your people load him up, take him to the M.E.O.
Показать ещё примеры для «take him to the»...
везёт в — on his way to the
Его везут в больницу.
He's on his way to the ER.
Его везут в клинику с неврологическими симптомами.
He's on his way to the clinic with neuro symptoms.
Мартина везут в больницу.
Martin's on his way to the emergency room.
Фред Кингтон задержан, его везут в лодочную.
Fred Kington's in custody, on his way to the boatshed.
Он ранен, но жив. его везут в больницу
Injured but alive. He's on his way to the hospital.
Показать ещё примеры для «on his way to the»...
везёт в — get him to the
Вези в рентген-операционную.
Get him to the cath lab.
Проверьте кровь на газы и везите в операционную.
Get his blood gas and get him to the OR.
Надо везти в больницу.
Let's get him to the hospital.
Билли, его надо везти в больницу.
Billy, we gotta get him to a hospital.
Нет, его нужно везти в больницу.
No, we need to get him to a hospital.
Показать ещё примеры для «get him to the»...
везёт в — going to the
Пирса Моргана везут в больницу.
Piers Morgan is going to the hospital.
Меня не везут в больницу.
I'm not going to the hospital.
Везут в гараж при участке.
It's going to the garage at the precinct.
Тебя везут в ЗЗ.
You're going to the GZ.
Везите в Травму 1.
Go to Trauma 1.
Показать ещё примеры для «going to the»...
везёт в — let's get her to the
Везите в шоковую.
Let's get him to the shock room.
Наложите повязку и везём в операционную.
Pack the wound and let's get him to the o.R.
— Так, везём в операционную.
Okay, let's get her to the O.R.
Везём в операционную.
Let's get her to the O.R.
Везём в Терапию 2.
Let's get him to T2.
Показать ещё примеры для «let's get her to the»...
везёт в — unlucky at
Вам не везет в любви, скажем так?
You have been unlucky in love, shall we say?
Слушай, мне реально не везёт в любви.
Damn, I have seriously been unlucky in love.
Мне всегда не везло в любви. Может после 5 мужей мне нужна жена.
I've always been unlucky in love, so maybe, after five husbands, what I need is a wife.
Не везёт в картах — повезёт в любви.
Unlucky at cards, lucky in love.
Не везет в картах — повезет в любви, там мы говорим, на Украине.
Unlucky at cards, lucky in love, Ukrainians say.
Показать ещё примеры для «unlucky at»...
везёт в — luck in
Как насчёт пары... два человека, которым не везёт в браке?
How about a couple... two people without luck in marriage?
Это очень аккуратный прыжок от непредумышленного к убийству второй степени посмотрим, сможет ли адвокат её дочери помочь миссис Лоу с тем, что ей не очень везёт в суде посмотрим
Well, that was a very neat jump from manslaughter to murder two. Well, let's see if her daughter's attorney will help convince Mrs. Lowe that she doesn't have much luck in courtrooms. — [ Chuckles ] I'll say.
Но Роберт считает, что Эдит и так не везло в жизни.
But Robert thinks Edith's had so little luck in her life.
Мне не особенно везет в этом.
I ain't had the best of luck in that department.
Мне в последнее время не везет в картах, приятель.
I've had a run of bad luck with the cards lately, mate.
Показать ещё примеры для «luck in»...
везёт в — they're taking her to the
Деб жива. Её везут в больницу
They're taking her to the hospital.
Её везут в ветклинику?
They're taking her to the Animal Clinic?
Сейчас его везут в операционную.
They're taking him into surgery now.
Везут в Слобозийский. Да.
So they're taking him to Slobozia.
Туччи везут в окружную больницу.
They're taking Tucci over to county.
Показать ещё примеры для «they're taking her to the»...
везёт в — bring me to the
Вас везут в бункер, доступ к которому обеспечит лишь ваша уникальная биометрика.
You're being brought to a bunker, which you will access with your unique biometrics once inside.
Его уже везут в лабораторию.
It's being brought to the lab.
Мы их арестовали и беглецов везут в участок прямо сейчас.
The arrests have been made, and the fugitives are being brought into the precinct now.
Что? Полицейский сказал мне, что его нашли, скрывающимся в городе, и уже везли в участок, когда им сообщили о Ханне.
One of the officers told me they found him hiding in town, and they were bringing him in to the station when they got the call about Hanna.
Нескромный вопрос. Что за сокровище вы везете в этом замечательном ящике?
Is it indiscreet to ask what treasure you bring us in that fine box?
Показать ещё примеры для «bring me to the»...