ваши люди должны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ваши люди должны»

ваши люди должныyour men should

Вы и ваши люди должны оставить мистера Бауэра там, где он сейчас.
You and your men are to leave Mr. Bauer where he is.
Понтиеро,в любое время вы и ваши люди должны быть готовы,
Pontiero, anytime you and your men are ready,
Ваши люди должны подгонять их ударами, не щадя своих рук.
Your men will beat the Jews till their arms fall off.
Вы и ваши люди должны смириться тем, что на этот раз пройду и я.
But you and your men should accept that I am going through this time.

ваши люди должныpeople

Ваши люди должны уйти!
You people have to leave!
Ваши люди должны быть готовы.
You should really get your people in position.
— Понимаете, ваши люди должны понимать Насколько опасны эти растения на самом деле.
You know, you people should come clean how dangerous these plants are.
И очень многие станут задавать вам вопросы. Вы и ваши люди должны об этом помнить.
There's gonna be a whole lot of people... askin' a whole lot of questions... and you and your little crew here better know that.

ваши люди должныyour people must

Все ваши люди должны обучиться, прежде чем отправиться к звездам.
All your people must learn before you can reach for the stars.
Ваши люди должны вести расширенный поиск от этого места.
Your people must conduct extended Search on this site.

ваши люди должныneed your men to

Сэр, ваши люди должны знать, что их ждёт.
Sir, your men need to know what the hell they're dropping into.
Говорите им что хотите, но ваши люди должны уйти.
I don't know what you need to tell them, but I need your men to leave.

ваши люди должны — другие примеры

И ваши люди должны были быть рабами навсегда.
And your people would be slaves forever.
Ваши люди должны образовать узкий проход.
Your people form a narrow path.
Ваши люди должны лучше смотреть за моими вещами.
You people had better be watching my things.
Ваши люди должны были защищать ее, а не отправлять в одиночку туда, где Бог знает что могло с ней случиться.
You people are supposed to protect her, not send her out alone to let God knows what happened to her.
Я извиняюсь, но ваши люди должны уйти.
I'm sorry, but you people need to leave.
Показать ещё примеры...