варвар — перевод на английский

Быстрый перевод слова «варвар»

«Варвар» на английский язык переводится как «barbarian».

Варианты перевода слова «варвар»

варварbarbarian

Мы, варвары, знаем, что лишь после охоты, и только тогда, мужчина расслабляется.
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels.
Маленьких варваров.
Little barbarians.
В попытках сделать эту страну цивилизованной наши ребята быстро становятся варварами.
In your effort to civilise this country, our boys are becoming barbarians.
Варвары.
Barbarians.
Давно я не видел, как варвары умирают на арене.
It's been a long time since I've watched barbarians die in the arena.
Показать ещё примеры для «barbarian»...

варварsavage

Прости за мой французский, но они ведут себя как варвары.
Pardon my French, but they act like savages.
Прости за мой французский, но они ведут себя как варвары.
Pardon my French, but the Y act like savages.
Они как варвары.
They're like savages.
Я вернулся, варвары.
All right, I'm back, savages, back.
Посмотрите, что они сделали с моим поездом паровозом, варвары!
Look, what they have done to my train. Savages!
Показать ещё примеры для «savage»...

варварheathen

Как только корабли будут готовы, мы уничтожим варваров и возьмем обратно Джеймс-таун.
As soon as the ships are armed, I set sail to destroy the heathens and reclaim Jamestown for James.
Варвары!
Heathens!
Варвар.
Heathens.
Вокруг одни варвары и дикари.
We're surrounded by heathens.
Они варвары.
They're heathens.
Показать ещё примеры для «heathen»...

варварbarbaric

Я покорил и поработил орды варваров во славу Великого Рима.
I have subdued and conquered the barbaric hordes in the name of Rome.
В свое время здесь жили племена варваров, но отныне это цивилизованное королевство под руководством мудрого и сильного Короля Ричарда.
Once a haven for barbaric plunder, Ehdan had been transformed into a prospering civilized nation by the wise and strong king Richard.
Поколение варваров, но это варварство хуже старомодного, прямолинейного варварства.
It's barbaric, but a barbarism even worse than the old-fashioned, straightforward kind.
Я прошу прощения? Вы можете смотреть на нас как на отсталых и варваров, но церковь требует лицензированного врача, который бы присутствовал в процессе изгнания нечистой силы.
You may view us as... backward and barbaric, but the Church requires a licensed physician to be present at all exorcisms.
Как были варварами, так и остались!
Still barbaric as ever.
Показать ещё примеры для «barbaric»...

варварuncivilized

Вы — животные. Настоящие варвары!
You're animals... uncivilized animals.
Я не варвар.
I'm not uncivilized.
Мир варваров.
It's an uncivilized world.
Говорю вам, эти люди просто варвары и бездельники.
— I'm telling these people, they're uncivilized dead beats.
Превращаешься в варвара.
It's become so uncivilized.